Stefanos Korkolis - Vgale To Kragion (Take Off Your Lipstick) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stefanos Korkolis - Vgale To Kragion (Take Off Your Lipstick)




Vgale To Kragion (Take Off Your Lipstick)
Vgale To Kragion (Сотри Помаду)
Κάνεις τα ασήμαντα σημαντικά
Ты придаешь значение пустякам,
και τα μικρά κάνεις μεγάλα
из мухи делаешь слона.
παίρνεις τα αστεία σοβαρά
Шутки принимаешь всерьез,
μα η ζωή είναι μια σταλα
но жизнь - это всего лишь капля,
μα η ζωή είναι μια στάλα
но жизнь - это всего лишь капля.
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιόν σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είαι ο παιδικός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве,
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιον σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είμαι ο παιδικός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве,
κι έλα πάρε με αγκαλία μια ανεμελή βραδιά
и обними меня в этот беззаботный вечер.
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιόν σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είμαι ο παιδκός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве.
Κάνεις τη φλόγα δυνατή φωτιά
Ты превращаешь пламя в пожар,
και την βροχή κάνεις πλημμύρα
а дождь - в потоп.
λες και δεν ξέρω εγώ καλά
Как будто я не знаю,
πως η ζωή είναι αλμύρα
что жизнь - это соль,
πως η ζωή είναι αλμύρα
что жизнь - это соль.
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιόν σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είαι ο παιδικός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве,
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιον σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είμαι ο παιδικός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве,
κι έλα πάρε με αγκαλία μια ανεμελή βραδιά
и обними меня в этот беззаботный вечер.
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιόν σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είμαι ο παιδικός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве.
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιόν σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είαι ο παιδικός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве,
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιον σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είμαι ο παιδικός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве,
κι έλα πάρε με αγκαλία μια ανεμελή βραδιά
и обними меня в этот беззаботный вечер.
Να να να να να να να να να να να ναααα
На на на на на на на на на на нааaа
Ντύσου πρόχειρα και βγάλε το κραγιόν σου
Оденься попроще и сотри помаду,
πες ο έρωτας πως είμαι ο παιδικός σου
скажи, что наша любовь - как в детстве,
κι έλα πάρε με αγκαλία μια ανέμελη βραδιά
и обними меня в этот беззаботный вечер.





Writer(s): Evangelia Droutsa, Stefanos Korkolis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.