Paroles et traduction Steff la Cheffe - Habibi
Stoub
ir
Linsä
Dust
in
the
lenses
Wenn
si
louft
de
geit
si
verbi
und
When
she
walks
by
she
ignores
him
är
het
agnoh
si
gsäch
ihn
nid
u
And
he
presumes
she
doesn't
see
him
U
drbi
het
si
sech
nid
drfür
But
she
didn't
dress
up
for
nothing
Wenn
si
louft
de
geit
si
verbi
und
When
she
walks
by
she
ignores
him
är
het
agnoh
si
gsäch
ihn
nid
u
And
he
presumes
she
doesn't
see
him
U
drbi
isch
si
ih
ihn
verliebt
But
she's
actually
in
love
with
him
Cariño,
Habibi
Cariño,
Habibi
Du
blibsch
no
chli,
de
blibi
oh
You
can
stay
a
bit
longer,
and
leave
Oh
we
du
numä
wüsstisch,
Giu
Oh,
if
you
only
knew,
my
love
Was
mit
mir
passiert
What
goes
on
inside
me
We
ig
i
dini
Ougä
lueg'
When
I
look
into
your
eyes
U
nächer
fasch
verschwind'
And
almost
disappear
De
ganz
viu
Wind
All
whirring
away
U
i
verstah
ds
säuber
nid
(oh
oh
oh
oh)
And
I
myself
don't
understand
it
(oh
oh
oh
oh)
Weni
ehrlech
bi
(oh
oh
oh
oh)
If
I'm
being
honest
(oh
oh
oh
oh)
I
zablä
wine
Fisch
im
Netz
I'm
floundering
like
a
fish
in
a
net
Wines
Blatt
im
Wind
A
leaf
in
the
wind
Du
machsch
mi
blind
You're
blinding
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Muehlethaler, Stefanie Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.