Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere to Go
Nirgendwohin
It
seems
for
so
much
time
Es
scheint,
so
lange
Zeit
We
chose
to
live
a
lie
Haben
wir
uns
entschieden,
eine
Lüge
zu
leben
Do
we
try
to
salvage
what
we
had
Versuchen
wir
zu
retten,
was
wir
hatten
Or
let
it
die,
let
it
die
Oder
lassen
es
sterben,
lassen
es
sterben
We
painted
a
picture
of
us
Wir
malten
ein
Bild
von
uns
That
I
don't
recognize
Das
ich
nicht
wiedererkenne
I'm
trying
to
hold
on
to
something
that
I
should
just
let
die
Ich
versuche,
an
etwas
festzuhalten,
das
ich
einfach
sterben
lassen
sollte
Just
let
it
die
Lass
es
einfach
sterben
Just
let
it
die
Lass
es
einfach
sterben
You
said
our
problems
wasn't
worth
us
solving
Du
sagtest,
unsere
Probleme
seien
es
nicht
wert,
dass
wir
sie
lösen
And
we
should
just
let
go
there's
no
more
talking
Und
wir
sollten
einfach
loslassen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
reden
Ain't
no
need
in
dragging
us
Es
hat
keinen
Sinn,
uns
hinzuziehen
No
more
prolonging
Kein
weiteres
Hinauszögern
It's
safe
to
say
all
over
baby
Man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
es
ist
alles
vorbei,
Baby
Where
do
we
go
from
here
Wohin
gehen
wir
von
hier
aus
Tell
me
where
do
we
go
from
here
Sag
mir,
wohin
gehen
wir
von
hier
aus
Cause
I'm
falling
out
of
love
so
much
Denn
ich
entliebe
mich
so
sehr
That
we
can't
shed
a
tear
Dass
wir
keine
Träne
vergießen
können
So
tell
me
where
do
we
go
from
here
Also
sag
mir,
wohin
gehen
wir
von
hier
aus
Tell
me
where
do
we
go
Sag
mir,
wohin
gehen
wir
It
seems
for
so
much
time
Es
scheint,
so
lange
Zeit
We
chose
to
live
a
lie
Haben
wir
uns
entschieden,
eine
Lüge
zu
leben
I
don't
want
to
salvage
what
we
had
Ich
will
nicht
retten,
was
wir
hatten
So
let
it
die,
Let
it
die,
let
it
die
Also
lass
es
sterben,
Lass
es
sterben,
lass
es
sterben
You
painted
a
picture
of
us
Du
maltest
ein
Bild
von
uns
That
I
don't
recognize
Das
ich
nicht
wiedererkenne
You're
trying
to
hold
on
to
something
that
Du
versuchst,
an
etwas
festzuhalten,
das
You
should
just
let
die
Du
einfach
sterben
lassen
solltest
Let
it
die
Lass
es
sterben
Let
it
die
Lass
es
sterben
I
said
our
problems
isn't
worth
us
solving
Ich
sagte,
unsere
Probleme
sind
es
nicht
wert,
dass
wir
sie
lösen
And
you
should
just
let
go
there's
no
more
talking
Und
du
solltest
einfach
loslassen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
reden
Ain't
no
need
in
dragging
us
Es
hat
keinen
Sinn,
uns
hinzuziehen
No
more
prolonging
Kein
weiteres
Hinauszögern
It's
safe
to
say
you
know
so
baby
Man
kann
mit
Sicherheit
sagen,
du
weißt
es,
Baby
Nowhere
to
go
from
here
Nirgendwohin
von
hier
aus
I
told
you
nowhere
to
go
from
here
Ich
sagte
dir,
nirgendwohin
von
hier
aus
Cause
I've
fallen
out
of
love
so
much
Denn
ich
habe
mich
so
sehr
entliebt
That
I
can't
shed
a
tear
Dass
ich
keine
Träne
vergießen
kann
Told
yuh
nowhere
to
go
from
here
Sagte
dir,
nirgendwohin
von
hier
aus
I
told
you
nowhere
to
go
Ich
sagte
dir,
nirgendwohin
I
told
you
nowhere
to
go
Ich
sagte
dir,
nirgendwohin
Nowhere
to
go
Nirgendwohin
Where
do
we
go
from
here
Wohin
gehen
wir
von
hier
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Marks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.