Paroles et traduction Steffany Gretzinger - Letting Go
You've
brought
me
to
the
end
of
myself
Ты
довел
меня
до
самого
конца.
And
this
has
been
the
longest
road
И
это
был
самый
длинный
путь.
Just
when
my
Hallelujah
was
tired
Как
раз
тогда,
когда
моя
Аллилуйя
устала.
You
gave
me
a
new
song
Ты
подарил
мне
новую
песню.
Now
I'm
letting
go
Теперь
я
отпускаю
тебя.
I'm
letting
go
Я
отпускаю
тебя.
I'm
letting
go
Я
отпускаю
тебя.
Falling
into
You
Я
падаю
в
тебя.
I
confess
I
still
get
scared
sometimes
Признаюсь,
я
все
еще
иногда
боюсь.
But
perfect
love
comes
rushing
in
Но
врывается
совершенная
любовь.
And
all
the
lies
screamed
inside
go
silent
И
вся
ложь,
кричащая
внутри,
замолкает.
The
moment
You
begin
В
тот
момент,
когда
ты
начинаешь
...
Now
I'm
letting
go
Теперь
я
отпускаю
тебя.
I'm
letting
go
Я
отпускаю
тебя.
I'm
letting
go
Я
отпускаю
тебя.
Falling
into
You
Я
падаю
в
тебя.
Now
I'm
letting
go
Теперь
я
отпускаю
тебя.
I'm
letting
go
Я
отпускаю
тебя.
I'm
letting
go
Я
отпускаю
тебя.
Falling
into
You,
yeah
Влюбляюсь
в
тебя,
да
And
You
remind
me
И
ты
напоминаешь
мне
Of
things
forgotten
О
вещах
забытых
You
unwind
me
Ты
расслабляешь
меня.
Until
I'm
totally
undone
Пока
я
окончательно
не
погибну.
And
with
Your
arms
around
me
И
когда
твои
руки
обнимают
меня
...
Fear
was
no
match
for
Your
love
Страх
не
сравнится
с
твоей
любовью.
Now
You've
won
me
Теперь
ты
победил
меня.
And
You
remind
me
И
ты
напоминаешь
мне
Of
things
forgotten
О
вещах
забытых
You
unwind
me
Ты
расслабляешь
меня.
Until
I'm
totally
undone
Пока
я
окончательно
не
погибну.
And
with
Your
arms
around
me
И
когда
твои
руки
обнимают
меня
...
Fear
was
no
match
for
Your
love
Страх
не
сравнится
с
твоей
любовью.
And
now
You've
won
me
И
теперь
ты
завоевал
меня.
And
if
I
lived
a
thousand
lifetimes
И
если
бы
я
прожил
тысячу
жизней
And
wrote
a
song
for
every
day
И
написал
песню
на
каждый
день
...
Still
there
would
be
no
way
to
say
И
все
же
сказать
было
бы
невозможно.
How
You
have
loved
me
Как
ты
любил
меня!
If
I
lived
a
thousand
lifetimes
Если
бы
я
прожил
тысячу
жизней
And
wrote
a
song
for
every
day
И
написал
песню
на
каждый
день
...
Still
there
would
be
no
way
to
say
И
все
же
сказать
было
бы
невозможно.
How
You
have
loved
me
Как
ты
любил
меня!
Oh,
how
You
love
me
О,
как
ты
любишь
меня!
Oh,
how
You
love
me
О,
как
ты
любишь
меня!
And
that's
how
You
won
me
Вот
как
ты
завоевал
меня.
Oh
it's
how
You
won
me
О
вот
как
ты
завоевал
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steffany Gretzinger, Gabriel S Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.