Paroles et traduction Stefie Shock - Ange gardien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ange gardien
Guardian Angel
Instrumentale
Instrumental
Le
temps
de
reprendre
le
souffle
Time
to
catch
my
breath
Avant
de
te
pendre
les
jambes
Before
you
hang
your
legs
à
mon
cours
qui
s'ecorte.
On
my
escorting
course.
Seulement
m'éclipser
Just
slip
away
Faire
semblant
de
ne
pas
exister
mais,
Pretend
I
don't
exist
but,
Mais
je
vis
dans
un
mélodrame
But
I
live
in
a
melodrama
Et
je
passe
pour
mégalomane
And
I'm
considered
a
megalomaniac
Et
je
vis
dans
un
melodrame.
And
I
live
in
a
melodrama.
Instrumental
Instrumental
Je
pars
pour
de
bon
au
sommet
I
leave
for
good
at
the
top
Le
plus
haut
du
monde,
il
faudrait
The
highest
in
the
world,
it
would
be
necessary
Que
tu
ne
perdes
pas
la
raison.
That
you
don't
lose
your
mind.
Mais
j'ai
peur,
que
tu
t'en
meles
et
ca
fait
But
I'm
afraid
that
you
get
involved
and
it
makes
Du
chemin
dan
ma
tête
mais
tu
voudrais
A
way
into
my
head
but
you
would
like
Vivre
un
melodrame
To
live
a
melodrama
Vivre
avec
un
meganomane.
To
live
with
a
megalomaniac.
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Si
je
reviens
pour
être
ton
ange
gardien
If
I
come
back
to
be
your
guardian
angel
Je
jure
que
je
ne
partirai
plus
jamais
loin.
I
swear
I'll
never
leave
again.
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Si
jolie
retrancherai
le
gardien,
Oh
my,
such
a
lovely
guardian,
Je
reviens
pour
être
ton
ange
gardien.
I'll
come
back
to
be
your
guardian
angel.
Instrumental
Instrumental
Mais
j'ai
peur
que
tu
t'en
meles
But
I'm
afraid
that
you
get
involved
Et
ca
fait,
du
chemin
dans
ma
tête
mais
tu
voudrais
vivre
un
melodrame
And
it
makes,
a
way
into
my
head
but
you
would
like
to
live
a
melodrama
Vivre
avec
un
meganomane.
To
live
with
a
megalomaniac.
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Si
je
reviens
pour
être
ton
ange
gardien
If
I
come
back
to
be
your
guardian
angel
Je
jure
que
je
ne
partirai
plus
jamais
loin.
I
swear
I'll
never
leave
again.
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Si
jolie
retrancherai
le
gardien,
Oh
my,
such
a
lovely
guardian,
Je
reviendrais
pour
être
ton
ange
gardien.
I'll
come
back
to
be
your
guardian
angel.
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Attends,
mais
attends
mais
attends-moi
Wait,
but
wait
but
wait
for
me
Si
je
reviens
pour
être
ton
ange
gardien
If
I
come
back
to
be
your
guardian
angel
Je
jure
que
je
ne
partirai
plus
jamais
loin.
I
swear
I'll
never
leave
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Stephan R Caron, Mathieu Gagnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.