Paroles et traduction Stefie Shock - Je te réchaufferai
Le
ciel
tisse
une
couverture
en
laine
Небо
ткет
шерстяное
одеяло
L'été
prépare
ses
quartiers
d'hiver
Лето
готовит
свои
зимние
квартиры
Mais
n'aie
pas
peur
de
la
froidure,
Hélène
Но
не
бойся
холода,
Элен.
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
я
согрею
тебя.
Allons
rêver
sur
les
bords
de
la
Seine
Давай
помечтаем
на
берегу
Сены
S'il
reste
encore
quelques
petits
coins
verts
Если
осталось
еще
несколько
маленьких
зеленых
уголков
Et
si
le
fond
de
l'air
est
frais,
Hélène
И
если
на
заднем
плане
свежий
воздух,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
я
согрею
тебя.
En
passant
mon
bras
autour
de
ton
épaule
Когда
я
обнимаю
тебя
за
плечо,
Et
si
malgré
mon
bras,
la
brise
travaille
И
если,
несмотря
на
мою
руку,
ветер
работает
A
bien
jouer
son
rôle
Должен
хорошо
сыграть
свою
роль
Tu
prendras
mon
chandail
Ты
возьмешь
мой
свитер
Si
le
temps
malgré
mon
chandail
de
laine
Если
бы
погода,
несмотря
на
мой
шерстяной
свитер,
Venait
troubler
le
calme
de
ta
chair
нарушила
спокойствие
твоей
плоти
En
te
serrant
tout
contre
moi,
Hélène
Прижимая
тебя
ко
мне
всем
телом,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
я
согрею
тебя.
Mais
si
le
vent
soufflait
à
perdre
haleine
Но
если
бы
подул
ветер,
Nous
irions
vite
abriter
notre
amour
мы
бы
быстро
укрыли
нашу
любовь
Et
blottis
dans
notre
grenier,
Hélène
И
прижавшись
к
нашему
чердаку,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
я
согрею
тебя.
Je
fermerai
fenêtres
et
persiennes
Я
закрою
окна
и
ставни
Je
bouclerai
la
porte
à
double
tour
Я
запру
дверь
двойным
поворотом.
Et
en
faisant
une
flambée,
Hélène
И,
вспыхнув,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
я
согрею
тебя.
En
offrant
au
feu
tout
le
bois
qu'il
réclame
Предлагая
огню
все
дрова,
которые
он
требует
Et
s'il
manque
du
bois
je
mettrai
aussi
И
если
дров
не
хватает,
я
тоже
положу
Nos
meubles
dans
les
flammes
Наша
мебель
в
огне
Ne
gardant
que
le
lit
Сохраняя
только
кровать
Mais
si
le
froid
contre
nous
se
déchaîne
Но
если
холод
обрушится
на
нас,
Et
que
le
feu
ne
t'est
d'aucun
secours
И
что
огонь
тебе
не
поможет
Par
la
chaleur
de
mon
amour,
Hélène
В
пылу
моей
любви,
Элен
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
я
согрею
тебя.
Le
ciel
tisse
une
couverture
en
laine
Небо
ткет
шерстяное
одеяло
L'été
prépare
ses
quartiers
d'hiver
Лето
готовит
свои
зимние
квартиры
Mais
n'aie
pas
peur
de
la
froidure,
Hélène
Но
не
бойся
холода,
Элен.
Je
te
réchaufferai,
je
te
réchaufferai
Я
согрею
тебя,
я
согрею
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.