Stefie Shock - L'amour dans le désert (montuno, baby) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stefie Shock - L'amour dans le désert (montuno, baby)




L'amour dans le désert (montuno, baby)
Love In the Desert (Montuno, Baby)
L'amour
Love
C'est malin, ça tapisse tous les murs
It's clever, it covers all the walls
Enfin, ça cache très bien
Well, it hides very well
Ça vous en met tout plein
It fills you up completely
Il pourrait s'acharner
It could be relentless
Il pourrait se donner des airs d'oasis
It could act like an oasis
En plein désert
In the middle of the desert
En plein désert, l'amour
In the middle of the desert, love
L'amour
Love
Toujours
Always
Des câlins qui jaillissent, qui perdurent
Cuddles that gush, that last
Enfin, y en a combien?
Well, how many are there?
Je cherche l'horizon, c'est loin
I'm looking for the horizon, it's far away
C'est très loin
It's very far away
En plein désert, l'amour
In the middle of the desert, love
En plein désert, l'amour
In the middle of the desert, love
En plein désert, c'est l'amour
In the middle of the desert, it's love
Je n'ai pas souvent vu l'amour dans le désert
I haven't often seen love in the desert
Il n'y a ni la mer ni les embruns ni l'éther
There's no sea, no spray, no ether
Je ne t'ai pas dit que j'étais aveuglé quand
I didn't tell you that I was blinded when
Mes larmes coulent comme un puits de pétrole
My tears flowed like an oil well
Mais au fond, tout cela n'est qu'un grain de sable
But deep down, all this is just a grain of sand
Mais au fond, tout cela n'est qu'un grain de sable
But deep down, all this is just a grain of sand
L'amour
Love
C'est salin, ça s'épice, ça c'est sûr
It's salty, it's spicy, that's for sure
Enfin la mer, ça vous tient
Well, the sea, it holds you up
J'ai des frissons pris dans ma prison
I get shivers in my prison
En plein désert, l'amour
In the middle of the desert, love
En plein désert, l'amour
In the middle of the desert, love
En plein désert, c'est l'amour
In the middle of the desert, it's love
C'est l'amour
It's love
Je n'ai pas souvent vu l'amour dans le désert
I haven't often seen love in the desert
Il n'y a ni la mer ni les embruns ni l'éther
There's no sea, no spray, no ether
Je ne t'ai pas dit que j'étais aveuglé quand
I didn't tell you that I was blinded when
Mes larmes coulent comme un puits de pétrole
My tears flowed like an oil well
Mais au fond, tout cela n'est qu'un grain de sable
But deep down, all this is just a grain of sand
Mais au fond, tout cela n'est qu'un grain de sable
But deep down, all this is just a grain of sand





Writer(s): Stephan R. Caron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.