Stefie Shock - Les averses - traduction des paroles en allemand

Les averses - Stefie Shocktraduction en allemand




Les averses
Die Regenschauer
Comme les averses
Wie die Regenschauer
Et mon image se ressemblent
Und mein Bild sich gleichen
Comme je tremble
Wie ich zittere
Il y a l'écho, mais il me semble
Da ist das Echo, doch es scheint mir
Qu'il me traverse et j'attends
Dass es mich durchdringt und ich warte
Et j'attends
Und ich warte
Au secours, au secours
Zu Hilfe, zu Hilfe
Le temps court
Die Zeit rennt
Chaque seconde sur un fil
Jede Sekunde hängt an einem Faden
Et te chercher sur toutes les îles du monde
Und dich auf allen Inseln der Welt zu suchen
C'est tant de kilomètres
Das sind so viele Kilometer
Je survis entre naître et n'être
Ich überlebe zwischen Werden und Nichtsein
Comme les averses
Wie die Regenschauer
Et mon image se ressemblent
Und mein Bild sich gleichen
Comme je tremble
Wie ich zittere
Il y a l'écho, mais il me semble
Da ist das Echo, doch es scheint mir
Qu'il me traverse et j'attends
Dass es mich durchdringt und ich warte
Et j'attends
Und ich warte
Au secours, au secours
Zu Hilfe, zu Hilfe
Le temps court
Die Zeit rennt
Depuis longtemps dans les rues
Seit langem in den Straßen
Je ne t'ai pas vue
Habe ich dich nicht gesehen
Je survis entre naître et n'être
Ich überlebe zwischen Werden und Nichtsein
Comme les averses
Wie die Regenschauer
Et mon image se ressemblent
Und mein Bild sich gleichen
Comme je tremble
Wie ich zittere
Il y a l'écho, mais il me semble
Da ist das Echo, doch es scheint mir
Qu'il me traverse et j'attends
Dass es mich durchdringt und ich warte
Et j'attends
Und ich warte
Il n'y a pas plus bleu
Es gibt nichts Blauereres
Mais lequel entre les deux
Aber welches von den beiden
Celui de l'azur, celui de l'usure
Das des Himmels, das der Abnutzung
Celui du ciel, celui du fiel
Das des Himmels, das der Galle
Comme les averses
Wie die Regenschauer
Et mon image se ressemblent
Und mein Bild sich gleichen
Comme je tremble
Wie ich zittere
Il y a l'écho, mais il me semble
Da ist das Echo, doch es scheint mir
Qu'il me traverse et j'attends
Dass es mich durchdringt und ich warte
Et j'attends
Und ich warte
Je pourrais tout abandonner
Ich könnte alles aufgeben
Et d'autres jours, tout vous donner
Und an anderen Tagen, dir alles geben
Je pourrais tout abandonner
Ich könnte alles aufgeben
Et d'autres jours, tout vous donner
Und an anderen Tagen, dir alles geben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.