Paroles et traduction Stein Ingebrigtsen - Fool (If You Think It's Over)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool (If You Think It's Over)
Дурочка (Если думаешь, что всё кончено)
Fool
(If
You
Think
It's
Over)
(Live
at
Oxford
New
Theatre
14th
April
2006)
Дурочка
(Если
думаешь,
что
всё
кончено)
(Запись
концерта
в
Новом
театре
Оксфорда
14
апреля
2006
г.)
Dyin'
flame,
you're
free
again
Гаснущее
пламя,
ты
снова
свободна,
Who
could
love,
do
that
to
you
Кто
мог
любить,
делая
такое
с
тобой.
All
dressed
in
black,
he
won't
be
comin'
back
Весь
в
черном,
он
не
вернется
назад.
Look,
save
your
tears
Послушай,
не
трать
слезы,
Got
years
and
years
У
тебя
годы
и
годы
впереди.
The
pains
of
seventeen's
Боль
в
семнадцать
лет
Unreal
they're
only
dreams
Нереальна,
это
всего
лишь
мечты.
Save
your
cryin'
for
the
day
Прибереги
слёзы
для
того
дня...
Fool
if
you
think
it's
over
Дурочка,
если
думаешь,
что
всё
кончено,
'Cause
you
said
goodbye
Потому
что
ты
сказала
«прощай».
Fool
if
you
think
it's
over
Дурочка,
если
думаешь,
что
всё
кончено,
I'll
tell
you
why
Я
скажу
тебе
почему.
New
born
eyes
always
cry
with
pain
Новорожденные
глаза
всегда
плачут
от
боли
At
the
first
look
at
the
mornin'
sun
При
первом
взгляде
на
утреннее
солнце.
Fool
if
you
think
it's
over
Дурочка,
если
думаешь,
что
всё
кончено,
It's
just
begun
Всё
только
начинается.
Miss
Teenage
Dream,
such
a
tragic
scene
Мисс
«Подростковая
мечта»,
такая
трагичная
сцена,
He
knocked
your
crown
and
ran
away
Он
сбил
твою
корону
и
убежал.
First
wound
of
pride,
and
how
you
cried
and
cried
Первая
рана
гордости,
и
как
же
ты
плакала,
плакала,
But
save
your
tears,
got
years
and
years
Но
прибереги
слёзы,
у
тебя
годы
и
годы
впереди.
Fool
if
you
think
it's
over
Дурочка,
если
думаешь,
что
всё
кончено,
'Cause
you
said
goodbye
Потому
что
ты
сказала
«прощай».
Fool
if
you
think
it's
over
Дурочка,
если
думаешь,
что
всё
кончено,
I'll
tell
you
why...
Я
скажу
тебе
почему...
I'll
buy
you
first
good
wine
Я
куплю
тебе
первое
хорошее
вино,
We'll
have
a
real
good
time
Мы
отлично
проведём
время.
Save
your
cryin'
for
the
day
Прибереги
слёзы
для
того
дня,
That
may
not
come
Который
может
и
не
наступить.
But
anyone
who
had
to
pay
Но
любой,
кому
пришлось
бы
заплатить,
Would
laugh
at
you
and
say
Посмеялся
бы
над
тобой
и
сказал:
Fool
if
you
think
it's
over
Дурочка,
если
думаешь,
что
всё
кончено,
'Cause
you
said
goodbye
Потому
что
ты
сказала
«прощай».
Fool
if
you
think
it's
over
Дурочка,
если
думаешь,
что
всё
кончено,
I'll
tell
you
why
Я
скажу
тебе
почему.
New
born
eyes
always
cry
with
pain
Новорожденные
глаза
всегда
плачут
от
боли
At
the
first
При
первом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C Rea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.