Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manda`morra blues
Manda`morra Blues
Jeg
er
Andersen
på
Skarnes
som
våkner
klokka
fire
Ich
bin
Andersen
aus
Skarnes,
der
um
vier
Uhr
morgens
aufwacht
Famler
etter
knappen
på
et
iltert
vekkeur
Taste
nach
dem
Knopf
eines
wütenden
Weckers
Snur
meg
i
mot
veggen
for
å
ta
en
prutelur
Drehe
mich
zur
Wand,
um
noch
ein
Nickerchen
zu
machen
Men
tida
er
det
ingen
som
kan
snu
Aber
Zeit
kann
niemand
zurückdrehen
Må
på
jobb
i
Oslo
klokka
sju
Muss
um
sieben
in
Oslo
zur
Arbeit
sein
Og
det
er
manda'
morra
blues
Und
das
ist
der
Montagmorgen-Blues
Manda'
morra
blues
Montagmorgen-Blues
Lunker
litt
på
kaffen,
tar
en
pris
med
snus
Schlürfe
etwas
Kaffee,
nehme
eine
Prise
Snus
Og
nynner
manda'
morra
blues
Und
summe
den
Montagmorgen-Blues
Kona
smurte
nista
mi
i
gårkveld
før
vi
la
oss
Meine
Frau
hat
mein
Lunch
gestern
Abend
vorbereitet
Hjembakt
brød
med
gaudaost
og
rester
fra
i
går
Selbstgebackenes
Brot
mit
Gaudakäse
und
Resten
von
gestern
Da
vi
satt
og
var
familie
ved
søndagsmidda'n
vår
Als
wir
gemeinsam
Familienessenchen
am
Sonntag
hatten
Men
tida
er
det
ingen
som
kan
snu
Aber
Zeit
kann
niemand
zurückdrehen
Stemplingsklokka
tikker
i
mot
sju
Die
Stempeluhr
tickt
auf
sieben
zu
Og
det
er
manda'
morra
blues
Und
das
ist
der
Montagmorgen-Blues
Manda'
morra
blues
Montagmorgen-Blues
Tømmer
kaffekoppen,
legger
på
en
snus
Leere
die
Kaffeetasse,
lege
einen
Snus
ein
Til
manda'
mårra
blues
Zum
Montagmorgen-Blues
Jeg
titter
inn
til
unga
og
tar
veska
under
armen
Ich
schaue
bei
den
Kindern
rein
und
nehme
die
Tasche
unter
den
Arm
Kona
grynter
"morn'a,
slår
av
lyset
når
du
går"
Meine
Frau
grunzt
"Morgen",
mach
das
Licht
aus,
wenn
du
gehst"
Sykler
ned
på
veien
hvor
de
andre
gutta
står
Fahre
runter
zur
Straße,
wo
die
anderen
Jungs
schon
warten
Kommer
ikke
bussen
snart,
mon
tru
Wird
der
Bus
nicht
bald
kommen,
wer
weiß
Alle
skal
på
arbe'
klokka
sju
Alle
müssen
um
sieben
zur
Arbeit
Og
det
er
manda'
morra
blues
Und
das
ist
der
Montagmorgen-Blues
Manda'
morra
blues
Montagmorgen-Blues
Slår
kraven
opp
mot
været,
sparker
småstein,
spytter
snus
Schlage
den
Kragen
gegen
das
Wetter,
trete
kleine
Steine,
spucke
Snus
Og
nynner
manda'
morra
blues
Und
summe
den
Montagmorgen-Blues
Snart
sitter
vi
og
rister
inn
mot
byen
halvt
i
søvne
Bald
sitzen
wir
halb
verschlafen
auf
dem
Weg
in
die
Stadt
Mot
en
arbeidsplass
med
lenker
vi
mer
aner
enn
forstår
Zu
einem
Arbeitsplatz
mit
Ketten,
die
wir
eher
spüren
als
verstehen
Som
gir
oss
lønn
i
påsan,
og
som
stjeler
våre
år
Der
uns
Lohn
in
die
Tasche
gibt
und
uns
unsere
Jahre
stiehlt
Til
en
dagsirene
uler
klokka
sju
Bis
die
Tagesirene
um
sieben
heult
En
annen
står
på
plassen
din,
og
du
Ein
anderer
steht
auf
deinem
Platz,
und
du
Kan
glømme
manda'
morra
blues
Kannst
den
Montagmorgen-Blues
vergessen
Manda'
morra
blues
Montagmorgen-Blues
Du
står
opp
hvis
du
gidder
Du
stehst
auf,
wenn
du
Lust
hast
Lunker
kaffen,
tar
en
snus
Schlürfst
Kaffee,
nimmst
einen
Snus
Og
nynner
manda'
morra
blues
Und
summst
den
Montagmorgen-Blues
Ta-ra-ra-ra-ra
Ta-ra-ra-ra-ra
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stein ove berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.