Paroles et traduction STEIN27 - Bratislava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jen
další
šedý
den,
bezbarvý,
jak
jsem
chtěl
mít,
Ещё
один
серый
день,
бесцветный,
как
я
хотел,
Omámen
litry
vína,
v
krvi
proudící
špína,
Одурманен
литрами
вина,
в
крови
текущая
грязь,
Jak
to
mám
rád
Как
же
мне
это
нравится.
Opovrhovat
sám
sebou,
pak
splývat
se
stěnou,
Презирать
себя,
потом
сливаться
со
стеной,
Tak
jsem
to
míval
rád,
než
přišel
tenhle
zvrat
Так
мне
нравилось,
пока
не
произошёл
этот
поворот.
Na
sklonku
sebezničení,
v
tom
nejmenším
tušení,
На
грани
самоуничтожения,
в
самом
малом
предчувствии,
Spadl
mi
do
mé
náruče
anděl
v
podobě
svlečený,
В
мои
объятия
упал
ангел
в
обнажённом
виде,
Na
kůži
tuší
popsaný,
se
srdcem
rukou
vyrvaný
На
коже
татуировками
исписанный,
с
сердцем,
вырванным
рукой,
Na
rtech
mám
věty
že
mu
všechny
rány
zahojím
На
губах
у
меня
слова,
что
я
залечу
все
её
раны.
Jak
se
to
mohlo
stát,
že
jsem
to
zrovna
já,
Как
это
могло
случиться,
что
это
именно
я,
Na
světě
ztracený,
sám
v
sobě
zavřený,
Потерянный
в
мире,
замкнутый
в
себе,
Co
ze
všech
možných
ztrát
dostal
svou
dívku,
Из
всех
возможных
потерь
получил
свою
девушку,
Co
ve
vlasech
stříbro
má
У
которой
в
волосах
серебро.
Den
střídá
noc,
měsíc
za
měsícem,
pak
roční
období
День
сменяет
ночь,
месяц
за
месяцем,
затем
времена
года,
Stále
jsme
zavření
ve
stejném
pokoji
Мы
всё
ещё
закрыты
в
одной
комнате.
Otázek
přibývá,
jak
výčitek,
když
Вопросов
всё
больше,
как
упрёков,
когда
Snažíš
se
mě
držet
dál
od
vína
Ты
пытаешься
держать
меня
подальше
от
вина.
Proč
si
nechci
vzít
všechno,
co
mi
chceš
dát
Почему
я
не
хочу
брать
всё,
что
ты
хочешь
мне
дать?
Víš
proč
nechci
jít
ven,
čeká
tam
spousta
jmen,
Знаешь,
почему
я
не
хочу
выходить?
Там
ждёт
много
имён,
Co
ti
ublíží,
změní
na
potápějící
se
len
Которые
причинят
тебе
боль,
превратят
тебя
в
тонущую
льдину.
Měla
sis
vybrat
jiný
svět,
měla
sis
vybrat
jiný
zpěv
Тебе
следовало
выбрать
другой
мир,
тебе
следовало
выбрать
другую
песню.
Snažil
jsem
se
tě
ochránit,
na
duši,
na
srdci,
tak
leť
Я
пытался
защитить
тебя,
твою
душу,
твоё
сердце,
так
лети.
Dej
za
mě
pozdrav
pegasům,
budu
na
tebe
vzpomínat
Передай
от
меня
привет
пегасам,
я
буду
вспоминать
о
тебе.
Abych
tě
viděl,
tak
stačí
vzhlédnout
k
nebesům
Чтобы
увидеть
тебя,
мне
достаточно
взглянуть
на
небо.
Jak
se
to
mohlo
stát,
že
jsem
to
zrovna
já,
Как
это
могло
случиться,
что
это
именно
я,
Na
světě
ztracený,
sám
v
sobě
zavřený,
Потерянный
в
мире,
замкнутый
в
себе,
Co
ze
všech
možných
ztrát
dostal
svou
dívku,
Из
всех
возможных
потерь
получил
свою
девушку,
Co
ve
vlasech
stříbro
má
У
которой
в
волосах
серебро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Lednicky, Petr Adámek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.