STEIN27 - Maria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STEIN27 - Maria




Maria
Maria
Pravda byla řečena, pravda byla svlečena, An
The truth has been spoken, the truth has been undressed, An
Na Maria moja proč jsi jen zradila, město bere si duše, duš
Na Maria, my darling, why did you betray me? The city takes souls, souls
E co by neměla, tvoje máma viděla, potápějící se len, všechn
And why shouldn't it? Your mother saw it, the sinking laziness, all
O to měl být jen sen, dostala do kolen,
It should have been just a dream, she brought me to my knees, I
Estal jsem věřit na lásku, na jednu dívku sázku.
Began to believe in love, to gamble on a single girl.
Měl jsem s tebou lásku v tabletách, zapíjení na toaletách, výkři
I had love with you in pills, drowned it in toilets, the
Ky jsou vryté ve stěnách, obrazy mám skryté ve větách, na krk
Scratches are carved into the walls, I have the pictures hidden in sentences, around my
U moje ruka, se mnou zažila muka, libido ve mně puká, na
Neck my hand, with me it suffered torment, the libido in me bursts, I
Zývám suka, na jazyku děti, chovame se jak děti, prince
Call you my bitch, your children on my tongue, we behave like children, prince
Zno najdi pasy, do jiných světů asi, v rukou mám tvoje vlasy, jak
S, find your passports, to other worlds perhaps, in my hands are your hairs, like
Růže krásné, skladám ti básně, ve jmé
Beautiful roses, I write poems for you, in the
Nu vášně není to na vždy, prin
Name of passion, it is not forever, prin
Cezno znám se, princezno znám se, princezno.
Cezno I know myself, princess, I know myself, princess.
Pravda byla řečena, pravda byla svlečena,
The truth has been spoken, the truth has been undressed,
Ana Maria moja proč jsi jen zradila, město bere si duše, duš
Ana Maria, my darling, why did you betray me? The city takes souls, souls
E co by neměla, tvoje máma viděla, potápějící se len, všechn
And why shouldn't it? Your mother saw it, the sinking laziness, all
O to měl být jen sen, dostala do kolen,
It should have been just a dream, she brought me to my knees, I
Estal jsem věřit na lásku, na jednu dívku sázku.
Began to believe in love, to gamble on a single girl.
Pravda byla řečena, pravda byla svlečena, An
The truth has been spoken, the truth has been undressed, An
Na Maria moja proč jsi jen zradila, město bere si duše, duš
Na Maria, my darling, why did you betray me? The city takes souls, souls
E co by neměla, tvoje máma viděla, potápějící se len, všechn
And why shouldn't it? Your mother saw it, the sinking laziness, all
O to měl být jen sen, dostala do kolen,
It should have been just a dream, she brought me to my knees, I
Estal jsem věřit na lásku, na jednu dívku sázku.
Began to believe in love, to gamble on a single girl.





Writer(s): Petr Adámek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.