STEIN27 - Planeta Země - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction STEIN27 - Planeta Země




Planeta Země
Planet Earth
Říkej mi dítě svobody
Call me a child of freedom
Říkej mi dítě, které nevěří na náhody
Call me a child who doesn't believe in coincidences
Dám ti najíst, dám ti pít
I'll give you food, I'll give you drink
Řeknu ti že mám rád
I'll tell you that I love you
Budu tvůj nejlepší kamarád
I'll be your best friend
Ale hlavní je to, že budu mít rád
But the main thing is that I will love you
A to si pamatuj
And remember that
spolu budeme plakat
When we cry together
Kvůli světu, který není můj
Because of the world that isn't mine
Kvůli světu, ve kterém nechci žít
Because of the world I don't want to live in
Ve kterém nechci být
Where I don't want to be
Snažím se být svobodný
I'm trying to be free
Na planetě, kde se zabíjejí němé tváře
On a planet where silent faces are killed
Kde se zabíjejí děti
Where children are killed
A proto zase beru shit
And that's why I'm taking shit again
Abych procestoval světy
To travel the worlds
A našel lepší místo
And find a better place
I když ve mně samotném není čisto
Even though I'm not clean myself
Panna Maria, Kristo
Virgin Mary, Christ
Dávno nevěřím v Boha, to radši věřím v ďábla
I haven't believed in God for a long time, I'd rather believe in the devil
Jsem zlomený, kolem mého těla sádra
I'm broken, there's plaster around my body
Na duši hoří láva
Lava burns on my soul
Každej zkurvenej den ze systém chuť odsává, odsává
Every fucking day the system sucks the taste out of me, sucks it out
A to nezvládám
And I can't handle it
A to nezvládám
And I can't handle it
No i přes to se budu bít
But I'll fight despite it all
No i přes to se budu bít
But I'll fight despite it all
A řeknu to ještě jednou
And I'll say it again
No i přesto se budu bít
But I'll fight despite it all
se za to budu bít
I'll fight for it
Za to, že tu můžu být
For being able to be here
se za to budu bít
I'll fight for it
Za to, že tu můžu být
For being able to be here
se za to budu bít
I'll fight for it
se za to budu bít
I'll fight for it
Za to, že tu můžu být
For being able to be here
se za to budu bít, ej
I'll fight for it, hey
Říkej mi dítě svobody
Call me a child of freedom
Říkej mi dítě, které nevěří na náhody
Call me a child who doesn't believe in coincidences
Dám ti najíst, dám ti pít
I'll give you food, I'll give you drink
Řeknu ti že mám rád
I'll tell you that I love you
Budu tvůj nejlepší kamarád
I'll be your best friend
Ale hlavní je to, že budu mít rád
But the main thing is that I will love you
A to si pamatuj
And remember that
spolu budeme plakat
When we cry together
Kvůli světu, který není můj
Because of the world that isn't mine
Kvůli světu, ve kterém nechci žít
Because of the world I don't want to live in
Ve kterém nechci být
Where I don't want to be
Polovinu rodiny skolila rakovina
Half of my family was struck down by cancer
Brečím pokaždé, když vzpomínám na to, když přišla mi ta novina
I cry every time I remember when I got the news
Že strýc Karel nás dlouho nenavštívili
That Uncle Karel hadn't visited us for a long time
Odešel, a najednou to všechno začalo jak lavina
He left, and suddenly everything started like an avalanche
V 19 letech přišel jsem o svého otce
At 19 I lost my father
Od doby jde to všechno jako z kopce
Since then everything has been going downhill
Ano, neumřel, ale vyhodil z mého vlastního domu
Yes, he didn't die, but he kicked me out of my own house
Z domu, kde jsem vyrůstal a budoval svoje sny
From the house where I grew up and built my dreams
Takže zrada, zmrde, dávám, není to můj fotr
So betrayal, asshole, I'm giving, he's not my father
Zemřel stejně jako moje víra v moji rodinu
He died just like my faith in my family
Jako moje víra v moji rodinu
Like my faith in my family
Vytvořil jsem si svoji vlastní spodinu
I created my own bottom
Vytvořil jsem si svůj svět plný slunečnic
I created my own world full of sunflowers
A když mám vás
And when I have you
A když mám vás
And when I have you
A když mám vás
And when I have you
A když mám vás
And when I have you
A když mám vás
And when I have you
A když mám vás
And when I have you
A když mám vás
And when I have you
Nepotřebuju nic
I don't need anything else





Writer(s): Petr Adámek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.