Paroles et traduction Steinar feat. Stony - Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
make
a
toast
for
the
night
И
поднимем
тост
за
эту
ночь,
And
hope
the
summer
И
будем
надеяться,
что
летнее
Sun
set
on
us
Солнце
садится
для
нас.
So
when
we're
eighty
Чтобы,
когда
нам
будет
восемьдесят,
Maybe
one
day
we
will
say
Однажды
мы,
возможно,
скажем,
We
had
a
good
time
Что
хорошо
проводили
время,
Back
when
we
were
young
Когда
мы
были
молодыми.
I
feel
like
i
waited,
forever
for
a
night
like
this
Чувствую,
будто
я
ждал
вечность
такой
ночи,
как
эта.
Cause
sleep
is
overrated,
and
stupid
we
feel
nothing
but
bliss
Потому
что
сон
переоценен,
и,
глупые,
мы
не
чувствуем
ничего,
кроме
блаженства.
So
when
we
wake
up,
wake
up,
we
go
straight
up,
straight
up,
we
gone
po
up,
po
up
Поэтому,
когда
мы
просыпаемся,
просыпаемся,
мы
сразу
же
поднимаемся,
поднимаемся,
мы
взлетаем,
взлетаем.
And
you
can
roll
up,
roll
up,
you
can
light
up,
light
up,
then
you
go
up,
go
up
Ты
можешь
свернуть,
свернуть,
ты
можешь
зажечь,
зажечь,
а
потом
ты
взлетишь,
взлетишь.
So
light
a
fire
Так
зажги
огонь
And
make
a
toast
for
the
night
И
поднимем
тост
за
эту
ночь,
And
hope
the
summer
И
будем
надеяться,
что
летнее
Sun
set
on
us
Солнце
садится
для
нас.
So
when
we're
eighty
Чтобы,
когда
нам
будет
восемьдесят,
Maybe
one
day
we
will
say
Однажды
мы,
возможно,
скажем,
We
had
a
good
time
Что
хорошо
проводили
время,
Back
when
we
were
young
Когда
мы
были
молодыми.
Back
when
we
were
young
(back
when
were
young)
Когда
мы
были
молодыми
(когда
мы
были
молодыми)
Yea
back
when
we
were
young
Да,
когда
мы
были
молодыми.
Take
my
hand,
i
can
show
you
things
that
chu
ain't
even
heard
of
Возьми
мою
руку,
я
покажу
тебе
то,
о
чем
ты
даже
не
слышала.
Flying
paper
planes,
they
no
telling
where
we
live
(no
telling
where
we
live)
Летающие
бумажные
самолетики,
они
не
скажут,
где
мы
живем
(не
скажут,
где
мы
живем).
So
when
we
wake
up,
wake
up,
we
go
straight
up,
straight
up,
we
gone
po
up,
po
up
Поэтому,
когда
мы
просыпаемся,
просыпаемся,
мы
сразу
же
поднимаемся,
поднимаемся,
мы
взлетаем,
взлетаем.
And
you
can
roll
up,
roll
up,
you
can
light
up,
light
up,
then
you
go
up,
go
up
Ты
можешь
свернуть,
свернуть,
ты
можешь
зажечь,
зажечь,
а
потом
ты
взлетишь,
взлетишь.
This
is
the
part
you
could
slow
down
Вот
та
часть,
где
можно
расслабиться,
This
is
the
part
you
could
smoke
loud
Вот
та
часть,
где
можно
покурить,
This
is
the
part
where
i
meet
chu
at
coachella
Вот
та
часть,
где
я
встречу
тебя
на
Коачелле,
Take
you
home
and
bleep
bleep
in
a
row
Отвезу
тебя
домой
и
пип-пип
подряд.
You
ain't
know
i
was
the
man
Ты
же
не
знала,
что
я
тот
самый,
Ahh,
young
(idk)ferres
bureau(idk)
with
the
tan
А,
молодой
(не
знаю)
Феррес
Бюро
(не
знаю)
с
загаром.
I'm
gonna
take
a
day
off,
again
Я
снова
возьму
выходной,
All
night
(aw
no
no
no)
На
всю
ночь
(о,
нет,
нет,
нет).
Again
(aw
yeaaa)
Снова
(о,
дааа).
Ever
since
i
made
a
milly,
i
ain't
made
sense,
sense
С
тех
пор,
как
я
заработал
миллион,
я
перестал
что-либо
понимать.
Wanna
fly
you
to
hawaii
just
to
see
the
sun
set
(wooo)
Хочу
увезти
тебя
на
Гавайи,
чтобы
просто
увидеть
закат
(вау).
But
you
went
to
LA
to
be
an
actress
Но
ты
отправилась
в
Лос-Анджелес,
чтобы
стать
актрисой.
The
way
you
playing
with
me
girl
you
should
act
less
Так,
как
ты
играешь
со
мной,
девочка,
тебе
стоит
меньше
играть.
Action,
i
just
love
it
when
you
call
me,
call
me
Экшн,
мне
просто
нравится,
когда
ты
звонишь
мне,
звонишь
мне.
I
love
it
when
you
on
me,
on
me
Мне
нравится,
когда
ты
на
мне,
на
мне.
You
got
the
lighter,
to
light
up,
and
i
know
you're
not
tired,
but
the
nights
not
getting
any
brighter
У
тебя
есть
зажигалка,
чтобы
зажечь,
и
я
знаю,
что
ты
не
устала,
но
ночь
не
становится
ярче.
So
light
a
fire
(fire)
Так
зажги
огонь
(огонь),
And
make
a
toast
for
the
night
И
поднимем
тост
за
эту
ночь,
And
hope
the
summer
И
будем
надеяться,
что
летнее
Sun
set
on
us
Солнце
садится
для
нас.
So
when
we're
eighty
Чтобы,
когда
нам
будет
восемьдесят,
Maybe
one
day
we
will
say
Однажды
мы,
возможно,
скажем,
We
had
a
good
time
Что
хорошо
проводили
время,
Back
when
we
were
young
Когда
мы
были
молодыми.
Back
when
we
were
young
Когда
мы
были
молодыми.
Back
when
we
were
young
Когда
мы
были
молодыми.
Yeah
back
when
we
were
young
Да,
когда
мы
были
молодыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandyn Burnette, Aaron Accetta, Michael Goodman, Molly Moore
Album
Young
date de sortie
25-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.