Steiner & Madlaina - Das schöne Leben - Unplugged - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steiner & Madlaina - Das schöne Leben - Unplugged




Das schöne Leben - Unplugged
Прекрасная жизнь - Unplugged
Ich werd nicht euer Gegner sein
Я не стану твоим противником,
Wenn alle plötzlich Freiheit schreien
Когда все вдруг закричат о свободе.
Ich lass mich von der Zeit einholen
Я позволю времени настигнуть меня,
Wenn trotzdem alle Gleichheit wollen
Даже если все всё равно будут хотеть равенства.
Nehmt ihr mich bei der Hand und sagt
Возьмёшь меня за руку и скажешь,
Es wird Zeit, dass jetzt auch du was wagst
Что пришло время и мне рискнуть.
Dann werde ich die Faust erheben
Тогда я подниму кулак,
Von mir wird es Parolen regnen
И с моих губ польются лозунги.
Doch werd ich nie die Erste sein
Но я никогда не стану первой,
Wo alle doch so glücklich scheinen
Ведь все кажутся такими счастливыми.
Und dann trink ich auf das schöne Leben
И тогда я выпью за прекрасную жизнь,
Das wird niemals haben werden
Которой у нас никогда не будет.
Weil ich das schon lange weiß
Потому что я знаю это уже давно,
Bleib ich sitzen, bis es heißt:
Я останусь сидеть, пока не прозвучит:
Komm wir trinken auf das schöne Leben
Давай выпьем за прекрасную жизнь,
Das wird niemals haben werden
Которой у нас никогда не будет.
Weil wir das schon lange wissen
Потому что мы знаем это уже давно,
Bleiben wir sitzen
Мы останемся сидеть.
Stolz steh ich mit nem Lächeln auf
С гордостью я встаю с улыбкой,
Hole meinen Gutmensch raus
Выпускаю своего внутреннего праведника.
Jeden Tag nehm ich's in Kauf
Каждый день я принимаю это как должное,
Alles für den Lebenslauf
Всё ради жизни.
Weil Träume manchmal Träume platzen
Ведь мечты иногда разбиваются вдребезги,
Darf ich mich heut gehen lassen
Могу ли я сегодня позволить себе расслабиться?
Dauernd auf der Suche nach
Постоянно в поиске чего-то,
Bleib ich jeden Abend wach
Я не сплю каждую ночь.
Und dann trink ich auf das schöne Leben
И тогда я выпью за прекрасную жизнь,
Das wird niemals haben werden
Которой у нас никогда не будет.
Weil ich das schon lange weiß
Потому что я знаю это уже давно,
Bleib ich sitzen, bis es heißt:
Я останусь сидеть, пока не прозвучит:
Komm wir trinken auf das schöne Leben
Давай выпьем за прекрасную жизнь,
Das wird niemals haben werden
Которой у нас никогда не будет.
Weil wir das schon lange wissen
Потому что мы знаем это уже давно,
Bleiben wir sitzen
Мы останемся сидеть.
Meint ihr denn wir sind bereit
Вы думаете, что мы готовы
Frieden für die Ewigkeit
К миру на веки вечные?
Was glaubt ihr was kommt nach dem Kampf
Как вы думаете, что будет после борьбы?
Wissensdurst und Toleranz
Жажда знаний и толерантность?
Ich hoffe doch auch ihr hofft noch
Я надеюсь, что и вы всё ещё надеетесь,
Genauso wird es sein
Что так оно и будет.
Und sogar wenn einer Zweifel hegt
И даже если кто-то сомневается,
Ist er damit nicht allein
Он в этом не одинок.
Doch wer soll sich als Erstes trauen
Но кто осмелится сделать первый шаг,
Vertrautes mit der Faust zu hauen?
Разбить привычное кулаком?
Und dann trink ich auf das schöne Leben
И тогда я выпью за прекрасную жизнь,
Das wird niemals haben werden
Которой у нас никогда не будет.
Weil ich das schon lange weiß
Потому что я знаю это уже давно,
Bleib ich sitzen, bis es heißt:
Я останусь сидеть, пока не прозвучит:
Komm wir trinken auf das schöne Leben
Давай выпьем за прекрасную жизнь,
Das wird niemals haben werden
Которой у нас никогда не будет.
Weil wir das schon lange wissen
Потому что мы знаем это уже давно,
Bleiben wir für immer
Мы останемся навсегда,
Bleiben wir für immer
Мы останемся навсегда.
Und dann trink ich auf das schöne Leben
И тогда я выпью за прекрасную жизнь,
Das wird niemals haben werden
Которой у нас никогда не будет.
Weil ich das schon lange weiß
Потому что я знаю это уже давно,
Bleib ich sitzen, bis es heißt:
Я останусь сидеть, пока не прозвучит:
Komm wir trinken auf das schöne Leben
Давай выпьем за прекрасную жизнь,
Das wird niemals haben werden
Которой у нас никогда не будет.
Weil wir das schon lange wissen
Потому что мы знаем это уже давно,
Bleiben wir für immer sitzen.
Мы останемся сидеть вечно.





Writer(s): Alexander Sprave, Nora Steiner, Madlaina Pollina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.