Steiner & Madlaina - Heile Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steiner & Madlaina - Heile Welt




Heile Welt
Идеальный мир
Wer Augen hat, hat Augen gemacht
У кого были глаза, тот широко их раскрыл,
Als gestern Nacht die Welt gekracht hat
Когда вчера ночью мир дал трещину.
Leise geweint, weil er weiß was das heißt
Он тихо плакал, потому что понимал, что это значит,
Dass die heutige Zeit die Menschheit entzweit
Что нынешнее время разделило человечество.
Während Mauern gebaut werden andere beraubt
Пока строятся стены, другие лишаются
Ihrer Freiheit und laut deines Staatsoberhaupts
Своей свободы, и, по словам главы твоего государства,
Alles unseretwegen um uns Frieden zu geben
Все это ради нас, чтобы дать нам мир,
Und deren Probleme hinter Grenzen zu kehren
И чтобы их проблемы остались за границей.
Damit unsere heile Welt noch eine Weile hält
Чтобы наш идеальный мир продержался еще немного,
Halten wir uns raus, nur so fühlen wir uns zuhaus
Мы не будем вмешиваться, только так мы чувствуем себя как дома.
Damit unsere heile Welt noch eine Weile hält
Чтобы наш идеальный мир продержался еще немного,
Stellen wir uns nicht quer, denn unser Staat ist fair
Мы не будем сопротивляться, ведь наше государство справедливо.
Wenn viel zu viele gern mit Feuer spielen
Когда слишком многие любят играть с огнем,
Mit Hass losgerannt und die Hoffnung verbrannt
Бегут с ненавистью и сжигают надежду,
Haben wir versagt, weil wir uns gerne beklagt
Мы потерпели неудачу, потому что любили жаловаться,
Haben es nie gewagt und andere haben bezahlt
Никогда не решались, и другие заплатили цену.
Weil Menschlichkeit sich auf Dummheit reimt
Потому что человечность рифмуется с глупостью,
Hat der Zeitgeist bereits vor Jahren gezeigt
Дух времени уже много лет назад показал,
Wer was hat der kommt weit
У кого что есть, тот далеко пойдет,
Wenn er es behält und nicht teilt
Если он это сохранит и не будет делиться,
Seine weißen Zähne nur zum Beißen zeigt
Показывая свои белые зубы только для укуса.
Damit unsere heile Welt noch eine Weile hält
Чтобы наш идеальный мир продержался еще немного,
Halten wir uns raus, nur so fühlen wir uns zuhaus
Мы не будем вмешиваться, только так мы чувствуем себя как дома.
Damit unsere heile Welt noch eine Weile hält
Чтобы наш идеальный мир продержался еще немного,
Stellen wir uns nicht quer, denn unser Staat ist fair
Мы не будем сопротивляться, ведь наше государство справедливо.
Wir können uns gut empören
Мы умеем хорошо возмущаться,
Will einer Mut beschwören
Если кто-то хочет призвать к мужеству.
Wir haben doch nur auf uns geschaut
Мы ведь думали только о себе,
So wie alle anderen auch
Как и все остальные.
Wir sind zutiefst entsetzt
Мы глубоко потрясены,
Der Rahmen passt nicht ins Konzept
Эта ситуация не вписывается в наши рамки.
Nichts ist besser als perfekt
Нет ничего лучше, чем совершенство,
Und alles andere bleibt versteckt
А все остальное остается скрытым.
Damit unsere heile Welt noch eine Weile hält
Чтобы наш идеальный мир продержался еще немного,
Halten wir uns raus, nur so fühlen wir uns zuhaus
Мы не будем вмешиваться, только так мы чувствуем себя как дома.
Damit unsere heile Welt noch eine Weile hält
Чтобы наш идеальный мир продержался еще немного,
Stellen wir uns nicht quer, denn unser Staat ist fair
Мы не будем сопротивляться, ведь наше государство справедливо.
Damit unsere heile Welt noch eine Weile hält
Чтобы наш идеальный мир продержался еще немного,
Halten wir uns raus, nur so fühlen wir uns zuhaus
Мы не будем вмешиваться, только так мы чувствуем себя как дома.
Aber uns ist keiner bös, die neutrale Schweiz ist ein Paradies
Но никто не сердится на нас, нейтральная Швейцария это рай.
Wir stehen gut da beim Rest der Welt, denn bei uns liegt ihr Geld
У нас хорошая репутация в остальном мире, ведь у нас лежат их деньги.





Writer(s): Nora Steiner, Alexander Sprave, Nico Sorensen, Leonardo Guadarrama, Madlaina Pollina, Max Kaemmerling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.