Paroles et traduction Steiner & Madlaina - Heile Welt
Wer
Augen
hat,
hat
Augen
gemacht
Тот,
у
кого
есть
глаза,
сделал
глаза
Als
gestern
Nacht
die
Welt
gekracht
hat
Когда
прошлой
ночью
мир
рухнул
Leise
geweint,
weil
er
weiß
was
das
heißt
Тихо
плакал,
потому
что
он
знает,
что
это
значит
Dass
die
heutige
Zeit
die
Menschheit
entzweit
Что
сегодняшнее
время
разделяет
человечество
на
две
части
Während
Mauern
gebaut
werden
andere
beraubt
Пока
строятся
стены,
другие
лишены
Ihrer
Freiheit
und
laut
deines
Staatsoberhaupts
Своей
свободы
и,
по
словам
главы
государства,
Alles
unseretwegen
um
uns
Frieden
zu
geben
Все
ради
нас,
чтобы
дать
нам
мир
Und
deren
Probleme
hinter
Grenzen
zu
kehren
И
решать
их
проблемы
за
пределами
границ
Damit
unsere
heile
Welt
noch
eine
Weile
hält
Чтобы
наш
безмятежный
мир
продержался
еще
какое-то
время.
Halten
wir
uns
raus,
nur
so
fühlen
wir
uns
zuhaus
Давайте
держаться
подальше,
это
единственный
способ
заставить
нас
чувствовать
себя
как
дома.
Damit
unsere
heile
Welt
noch
eine
Weile
hält
Чтобы
наш
безмятежный
мир
продержался
еще
какое-то
время.
Stellen
wir
uns
nicht
quer,
denn
unser
Staat
ist
fair
Давайте
не
будем
ставить
себя
поперек,
потому
что
наше
государство
справедливо
Wenn
viel
zu
viele
gern
mit
Feuer
spielen
Когда
слишком
многие
любят
играть
с
огнем
Mit
Hass
losgerannt
und
die
Hoffnung
verbrannt
Убегая
с
ненавистью
и
сжигая
надежду,
Haben
wir
versagt,
weil
wir
uns
gerne
beklagt
Мы
потерпели
неудачу,
потому
что
нам
нравится
жаловаться
Haben
es
nie
gewagt
und
andere
haben
bezahlt
Никогда
не
осмеливались,
и
другие
платили
Weil
Menschlichkeit
sich
auf
Dummheit
reimt
Потому
что
человечность
рифмуется
с
глупостью
Hat
der
Zeitgeist
bereits
vor
Jahren
gezeigt
Дух
времени
уже
проявился
много
лет
назад
Wer
was
hat
der
kommt
weit
У
кого
что
есть,
тот
далеко
пойдет
Wenn
er
es
behält
und
nicht
teilt
Если
он
сохранит
это
и
не
поделится
Seine
weißen
Zähne
nur
zum
Beißen
zeigt
Показывая
свои
белые
зубы
только
для
того,
чтобы
прикусить
Damit
unsere
heile
Welt
noch
eine
Weile
hält
Чтобы
наш
безмятежный
мир
продержался
еще
какое-то
время.
Halten
wir
uns
raus,
nur
so
fühlen
wir
uns
zuhaus
Давайте
держаться
подальше,
это
единственный
способ
заставить
нас
чувствовать
себя
как
дома.
Damit
unsere
heile
Welt
noch
eine
Weile
hält
Чтобы
наш
безмятежный
мир
продержался
еще
какое-то
время.
Stellen
wir
uns
nicht
quer,
denn
unser
Staat
ist
fair
Давайте
не
будем
ставить
себя
поперек,
потому
что
наше
государство
справедливо
Wir
können
uns
gut
empören
Мы
умеем
возмущаться
Will
einer
Mut
beschwören
Хочет
ли
кто-нибудь
призвать
на
помощь
мужество
Wir
haben
doch
nur
auf
uns
geschaut
Мы
просто
смотрели
друг
на
друга,
в
конце
концов
So
wie
alle
anderen
auch
Так
же,
как
и
все
остальные
Wir
sind
zutiefst
entsetzt
Мы
глубоко
потрясены
Der
Rahmen
passt
nicht
ins
Konzept
Рамка
не
вписывается
в
концепцию
Nichts
ist
besser
als
perfekt
Нет
ничего
лучше
идеального
Und
alles
andere
bleibt
versteckt
А
все
остальное
остается
скрытым
Damit
unsere
heile
Welt
noch
eine
Weile
hält
Чтобы
наш
целительный
мир
продержался
еще
какое-то
время.
Halten
wir
uns
raus,
nur
so
fühlen
wir
uns
zuhaus
Давайте
держаться
подальше,
это
единственный
способ
заставить
нас
чувствовать
себя
как
дома.
Damit
unsere
heile
Welt
noch
eine
Weile
hält
Чтобы
наш
целительный
мир
продержался
еще
какое-то
время.
Stellen
wir
uns
nicht
quer,
denn
unser
Staat
ist
fair
Давайте
не
будем
ставить
себя
поперек,
потому
что
наше
государство
справедливо
Damit
unsere
heile
Welt
noch
eine
Weile
hält
Чтобы
наш
целительный
мир
продержался
еще
какое-то
время.
Halten
wir
uns
raus,
nur
so
fühlen
wir
uns
zuhaus
Давайте
держаться
подальше,
это
единственный
способ
заставить
нас
чувствовать
себя
как
дома.
Aber
uns
ist
keiner
bös,
die
neutrale
Schweiz
ist
ein
Paradies
Но
на
нас
никто
не
обижается,
нейтральная
Швейцария
- это
рай
Wir
stehen
gut
da
beim
Rest
der
Welt,
denn
bei
uns
liegt
ihr
Geld
Мы
хорошо
относимся
к
остальному
миру,
потому
что
с
нами
ваши
деньги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nora Steiner, Alexander Sprave, Nico Sorensen, Leonardo Guadarrama, Madlaina Pollina, Max Kaemmerling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.