Paroles et traduction Steiner & Madlaina - Und die bin ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
mir
jeden
Morgen
die
Augen
brennen
Когда
каждое
утро
у
меня
горят
глаза
Ich
bin
so
leer,
dass
ich
denk
nie
wieder
weinen
zu
können
Я
так
пуста,
что
думаю,
что
никогда
больше
не
смогу
плакать
Vermisse
ich
alle,
die
nicht
da
sind,
wo
ich
gerade
bin
Скучаю
по
всем,
кого
нет
там,
где
я
сейчас
Ich
bin
allein,
dass
heißt,
mir
fehlt
nur
eine
nicht
Я
одна,
то
есть
мне
не
хватает
только
одной
Weil
ich
heute
eine
bin,
die
ich
gestern
noch
nie
war
Потому
что
сегодня
я
та,
которой
я
вчера
еще
не
была
Die
von
heut
ist
nicht
mehr
blind
und
kommt
doch
nicht
besser
klar
Сегодняшняя
я
больше
не
слепа,
но
яснее
от
этого
не
становится
Macht
alle
Fehler
nochmal,
obwohl
es
ja
jeder
gesagt
hat
Совершает
все
те
же
ошибки,
хотя
все
об
этом
твердили
Bleibt
nur
eines,
was
besser
als
gar
nichts
ist
Остается
только
одно,
что
лучше,
чем
ничего
Einmal
gemein
sein
macht
keinen
zum
Besseren
Если
один
раз
быть
жестокой,
лучше
не
станешь
Zweimal
gemein
sein
macht
keinen
Sinn
und
es
wäre
schön
Дважды
быть
жестокой
не
имеет
смысла,
и
было
бы
хорошо
Keinmal
gemein
zu
sein,
es
tut
mir
Leid,
so
wie
ich
bin
Ни
разу
не
быть
жестокой,
прости,
такая
я
Krieg
ich's
nicht
hin
Я
не
могу
это
исправить
Weil
auch
mittags
manchmal
die
Sonne
scheint
Потому
что
даже
в
полдень
иногда
светит
солнце
Bleib
ich
liegen,
wenn
der
Morgen
nach
Arbeit
schreit
Я
останусь
лежать,
когда
утро
будет
требовать
работы
Keine
Lust
auf
Kompromisse,
ein
Leben
eben
nur
für
mich
Нет
желания
идти
на
компромиссы,
жизнь
только
для
меня
Ich
find
das
fair,
bringt
dich
das
ein
bisschen
näher
zu
mir
Я
считаю
это
справедливым,
это
немного
сближает
тебя
со
мной?
Ich
bleibe
hier
Я
остаюсь
здесь
Woran
glaubst
du
insgeheim?
Во
что
ты
тайно
веришь?
Wie
lange
hast
du
nicht
mehr
geweint?
Как
давно
ты
не
плакал?
Ja
allein
oder
zu
zweit
bist
du
zu
allem
bereit
Один
или
с
кем-то,
ты
готов
ко
всему
Nach
all
den
Fragen,
weiß
ich
nur
noch
eins
zu
sagen:
После
всех
этих
вопросов,
я
могу
сказать
только
одно:
Das
ich
da
bin
Что
я
здесь
Einmal
gemein
sein
macht
keinen
zum
Besseren
Если
один
раз
быть
жестокой,
лучше
не
станешь
Zweimal
gemein
sein
macht
keinen
Sinn
und
es
wäre
schön
Дважды
быть
жестокой
не
имеет
смысла,
и
было
бы
хорошо
Keinmal
gemein
zu
sein,
es
tut
mir
Leid,
so
wie
ich
bin
Ни
разу
не
быть
жестокой,
прости,
такая
я
Krieg
ich's
nicht
hin
Я
не
могу
это
исправить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Torbjoern Wendelbo Soerensen, Nora Steiner, Madlaina Pollina, Max Michael Boris Kaemmerling, Leonardo Guardarrama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.