Paroles et traduction Steiner & Madlaina - Wenn du mir glaubst
Wenn du mir glaubst
Если ты мне поверишь
Mann
trifft
Frau
Мужчина
встречает
женщину,
Frau
trifft
Mann
Женщина
встречает
мужчину.
Viel
zu
selten
alleine
an.
Слишком
редко
одни.
Doch
zwei
davon
Но
двое
из
них
Die
haben
es
geschafft
Справились,
'Ne
ganze
Nacht
zu
zweit
verbracht
Провели
вместе
целую
ночь,
Lieben
sich
so
Так
любят
друг
друга.
Glück
ist
immer
ein
Risiko
Счастье
— это
всегда
риск.
"Wie
ich
dir,
so
du
mir"
"Как
я
тебе,
так
и
ты
мне",
Sagt
er
sich
Говорит
он
себе,
Und
dann
zu
ihr
А
потом
ей:
Meine
Versprechen
halt
ich
ewig
«Я
сдержу
свои
обещания
вечно,
Wenn
du
mir
glaubst,
mach
ich
dich
selig
Если
ты
мне
поверишь,
я
сделаю
тебя
счастливой».
Doch
sie
hat's
nicht
interessiert
Но
ее
это
не
интересовало,
Und
es
ist
nie
mehr
passiert
И
это
больше
никогда
не
повторялось.
Ein
Versprechen
hält
man
ewig
Обещание
держится
вечно,
Und
so
hält
er
seines
noch
И
он
до
сих
пор
держит
свое.
Von
Vertrauen
hält
sie
wenig
Она
мало
верит
в
доверие,
Aber
wundern
tut
sie's
doch
Но
все
же
удивляется.
Heut
will
er
seine
Liebe
finden
Сегодня
он
хочет
найти
свою
любовь
Und
sie
für
immer
an
sich
binden
И
навсегда
привязать
ее
к
себе.
Frauen
wollen,
was
Männer
auch
Женщины
хотят
того
же,
чего
и
мужчины:
Ein
schönes
Haus,
ein
Kind
im
Bauch
Красивый
дом,
ребенок
в
животе.
Er
hat
viel
zu
geben,
will
viel
erleben
Ему
есть
что
дать,
он
хочет
многого
испытать,
Sich
heut
zum
letzten
mal
verlieben
Влюбиться
сегодня
в
последний
раз.
"Wie
ich
dir,
so
du
mir"
"Как
я
тебе,
так
и
ты
мне",
Sagt
er
sich
Говорит
он
себе,
Und
dann
zu
ihr
А
потом
ей:
Meine
Versprechen
halt
ich
ewig
«Я
сдержу
свои
обещания
вечно,
Wenn
du
mir
glaubst,
mach
ich
dich
selig
Если
ты
мне
поверишь,
я
сделаю
тебя
счастливой».
Doch
sie
hat's
nicht
interessiert
Но
ее
это
не
интересовало,
Und
es
ist
nie
mehr
passiert
И
это
больше
никогда
не
повторялось.
Ein
Versprechen
hält
man
ewig
Обещание
держится
вечно,
Und
so
hält
er
seines
noch
И
он
до
сих
пор
держит
свое.
Von
Vertrauen
hält
sie
wenig
Она
мало
верит
в
доверие,
Aber
wundern
tut
sie's
doch
Но
все
же
удивляется.
Sie
hat
schon
viel
zu
oft
Она
уже
слишком
часто
Zu
früh
gehofft
Слишком
рано
надеялась,
An
alle
falschen
Tür
geklopft
Стучала
не
в
те
двери.
Diesmal
will
sie
klüger
sein
На
этот
раз
она
хочет
быть
умнее.
Sie
lächelt
kalt
Она
холодно
улыбается
Und
lässt
ihn
rein
И
впускает
его.
Es
ist
nur
ein
Spiel
Это
всего
лишь
игра,
Aber
sie
will
gewinnen
Но
она
хочет
выиграть,
Ihn
vielleicht
sogar
zum
weinen
bringen
Может
быть,
даже
заставить
его
плакать.
"Wie
du
mir,
so
ich
dir"
"Как
ты
мне,
так
и
я
тебе",
Sagt
sie
sich
Говорит
она
себе,
Meine
Versprechen
halt
ich
ewig
«Я
сдержу
свои
обещания
вечно,
Wenn
du
mir
glaubst,
mach
ich
dich
selig
Если
ты
мне
поверишь,
я
сделаю
тебя
счастливой».
Doch
sie
hat's
nicht
interessiert
Но
ее
это
не
интересовало,
Und
es
ist
nie
mehr
passiert
И
это
больше
никогда
не
повторялось.
Ein
Versprechen
hält
man
ewig
Обещание
держится
вечно,
Und
so
hält
er
seines
noch
И
он
до
сих
пор
держит
свое.
Von
Vertrauen
hält
sie
wenig
Она
мало
верит
в
доверие,
Aber
wundern
tut
sie's
doch
Но
все
же
удивляется.
Ein
Versprechen
hält
sich
ewig
Обещание
длится
вечно,
Wenn
du
mir
glaubst,
mach
ich
dich
selig
Если
ты
мне
поверишь,
я
сделаю
тебя
счастливой».
Doch
sie
hat's
nicht
interessiert
Но
ее
это
не
интересовало,
Und
es
ist
nie
mehr
passiert
И
это
больше
никогда
не
повторялось.
Ein
Versprechen
hält
man
ewig
Обещание
держится
вечно,
Und
so
hält
er
seines
noch
И
он
до
сих
пор
держит
свое.
Von
Vertrauen
hält
sie
wenig
Она
мало
верит
в
доверие,
Aber
wundern
tut
sie's
doch
Но
все
же
удивляется.
Ein
Versprechen
hält
sie
ewig
Она
сдерживает
свое
обещание
вечно
Und
so
ihr
Vertrauen
selig
И
этим
осчастливила
его
доверие.
Er
hat
sich
immer
für
sie
interessiert
Он
всегда
интересовался
ею,
Drauf
gehofft,
das
sie's
kapiert
Надеясь,
что
она
это
поймет.
Weil
zu
schön
wär,
um
wahr
zu
sein
Потому
что
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Leben
beide
am
Ende
allein
В
конце
концов,
они
оба
остались
одни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Sprave, Nora Steiner, Madlaina Pollina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.