Paroles et traduction Steiner & Madlaina - Wenn du mir glaubst
Mann
trifft
Frau
Мужчина
встречает
женщину
Frau
trifft
Mann
Женщина
встречает
мужчину
Viel
zu
selten
alleine
an.
Слишком
редко
в
одиночку.
Doch
zwei
davon
Но
два
из
них
Die
haben
es
geschafft
Им
удалось
'Ne
ganze
Nacht
zu
zweit
verbracht
Целую
ночь,
проведенную
вдвоем,
Lieben
sich
so
Любить
друг
друга,
так
Glück
ist
immer
ein
Risiko
что
счастье-это
всегда
риск.
"Wie
ich
dir,
so
du
mir"
"Как
я
тебе,
так
и
ты
мне"
Sagt
er
sich
Говорит
ли
он
себе
Und
dann
zu
ihr
И
тогда
ей
Meine
Versprechen
halt
ich
ewig
я
сдержу
свои
обещания
навсегда.
Wenn
du
mir
glaubst,
mach
ich
dich
selig
Если
ты
поверишь
мне,
я
сделаю
тебя
спасенным.
Doch
sie
hat's
nicht
interessiert
Но
ее
это
не
интересовало
Und
es
ist
nie
mehr
passiert
И
больше
этого
никогда
не
случалось.
Ein
Versprechen
hält
man
ewig
Обещание,
которое
ты
держишь
вечно,
Und
so
hält
er
seines
noch
И
поэтому
он
все
еще
держит
свой
Von
Vertrauen
hält
sie
wenig
Она
мало
думает
о
доверии
Aber
wundern
tut
sie's
doch
Но
удивительно,
что
она
все-таки
это
делает
Heut
will
er
seine
Liebe
finden
Сегодня
он
хочет
найти
свою
любовь.
Und
sie
für
immer
an
sich
binden
И
привязать
их
к
себе
навсегда
Frauen
wollen,
was
Männer
auch
женщины
хотят
того
же,
что
и
мужчины
Ein
schönes
Haus,
ein
Kind
im
Bauch
Хороший
дом,
ребенок
в
животе.
Er
hat
viel
zu
geben,
will
viel
erleben
Ему
есть
что
отдать,
он
хочет
многое
испытать.
Sich
heut
zum
letzten
mal
verlieben
Влюбиться
сегодня
в
последний
раз
"Wie
ich
dir,
so
du
mir"
"Как
я
тебе,
так
ты
мне"
Sagt
er
sich
Говорит
ли
он
себе
Und
dann
zu
ihr
И
тогда
ей
Meine
Versprechen
halt
ich
ewig
я
сдержу
свои
обещания
навсегда.
Wenn
du
mir
glaubst,
mach
ich
dich
selig
Если
ты
поверишь
мне,
я
сделаю
тебя
спасенным.
Doch
sie
hat's
nicht
interessiert
Но
ее
это
не
интересовало
Und
es
ist
nie
mehr
passiert
И
этого
больше
никогда
не
случалось.
Ein
Versprechen
hält
man
ewig
Обещание,
которое
ты
держишь
вечно,
Und
so
hält
er
seines
noch
И
поэтому
он
все
еще
держит
свой
Von
Vertrauen
hält
sie
wenig
Она
мало
думает
о
доверии
Aber
wundern
tut
sie's
doch
Но
удивительно,
что
она
все-таки
это
делает
Sie
hat
schon
viel
zu
oft
Она
уже
слишком
часто
Zu
früh
gehofft
Слишком
рано
надеялись
An
alle
falschen
Tür
geklopft
Стучали
во
все
неправильные
двери,
Diesmal
will
sie
klüger
sein
На
этот
раз
она
хочет
быть
умнее
Sie
lächelt
kalt
Она
холодно
улыбается
Und
lässt
ihn
rein
И
впускает
его
Es
ist
nur
ein
Spiel
Это
всего
лишь
игра
Aber
sie
will
gewinnen
Но
она
хочет
победить.
Ihn
vielleicht
sogar
zum
weinen
bringen
Может
быть,
даже
заставить
его
плакать
"Wie
du
mir,
so
ich
dir"
"Как
ты
мне,
так
я
тебе"
Sagt
sie
sich
Говорит
ли
она
себе
Meine
Versprechen
halt
ich
ewig
я
держу
свои
обещания
вечно,
Wenn
du
mir
glaubst,
mach
ich
dich
selig
Если
ты
поверишь
мне,
я
сделаю
тебя
спасенным.
Doch
sie
hat's
nicht
interessiert
Но
ее
это
не
интересовало
Und
es
ist
nie
mehr
passiert
И
этого
больше
никогда
не
случалось.
Ein
Versprechen
hält
man
ewig
Обещание,
которое
ты
держишь
вечно.
Und
so
hält
er
seines
noch
И
поэтому
он
все
еще
держит
свой
Von
Vertrauen
hält
sie
wenig
Она
мало
думает
о
доверии
Aber
wundern
tut
sie's
doch
Но
удивительно,
что
она
все-таки
это
делает
Ein
Versprechen
hält
sich
ewig
Обещание
остается
в
силе
вечно.
Wenn
du
mir
glaubst,
mach
ich
dich
selig
Если
ты
поверишь
мне,
я
сделаю
тебя
спасенным.
Doch
sie
hat's
nicht
interessiert
Но
ее
это
не
интересовало
Und
es
ist
nie
mehr
passiert
И
этого
больше
никогда
не
случалось.
Ein
Versprechen
hält
man
ewig
Обещание,
которое
ты
держишь
вечно,
Und
so
hält
er
seines
noch
И
поэтому
он
все
еще
держит
свой
Von
Vertrauen
hält
sie
wenig
Она
мало
думает
о
доверии
Aber
wundern
tut
sie's
doch
Но
удивительно,
что
она
все-таки
это
делает
Ein
Versprechen
hält
sie
ewig
Обещание
держит
тебя
вечно.
Und
so
ihr
Vertrauen
selig
И
так
их
доверие
блаженно
Er
hat
sich
immer
für
sie
interessiert
Он
всегда
интересовался
ею
Drauf
gehofft,
das
sie's
kapiert
Я
надеялся,
что
она
поймет.
Weil
zu
schön
wär,
um
wahr
zu
sein
Потому
что
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Leben
beide
am
Ende
allein
оба
в
конечном
итоге
живут
одни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Sprave, Nora Steiner, Madlaina Pollina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.