Steiner & Madlaina - Wenn ich ein Junge wäre (Ich will nicht lächeln) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Steiner & Madlaina - Wenn ich ein Junge wäre (Ich will nicht lächeln)




Wenn ich ein Junge wäre (Ich will nicht lächeln)
If I Were a Boy (I Don't Wanna Smile)
Ich will nicht lächeln bei 'nem Frauen-am-Steuer-Witz
I don't want to smile at a "women-driving-jokes"
Hab' keine Lust mehr auf all die unerwünschten Tipps
I don't feel like having any more unwanted tips
Meine Mutter kann richtig gut einparkieren
My mother can park really well
Nur weil ich kann, muss ich keine Kinder kriegen
Just because I can, I don't have to have children
Wenn ich ein Junge wäre, würde man mir mehr zutrauen
If I were a boy, people would have more confidence in me
Wer bestimmt das Frauenbild der Frauen?
Who determines the image of women for women?
Wenn ich ein Junge wäre, eine ganze Woche lang
If I were a boy, even for a week
Wüsste ich, ob man Dinge schneller ändern kann
I'd know if things could change faster
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)
Ich komm' alleine klar und möchte nicht gerettet werden
I can handle myself and don't need to be rescued
Ich bin es leid, dass dumme Sprüche mir den Spaß verderben
I'm tired of stupid jokes that spoil my fun
Ich muss nichts beweisen, kenn' mich auch mit Technik aus
I don't have to prove anything, I know my way around technology
Ich weiß ganz genau, was ich nicht will und was ich brauch'
I know exactly what I don't want and what I need
Wenn ich ein Junge wäre, würde man mir mehr zutrauen
If I were a boy, people would have more confidence in me
Und wer bestimmt das Frauenbild der Frauen?
Who determines the image of women for women?
Wenn ich ein Junge wäre, eine ganze Woche lang
If I were a boy, even for a week
Wüsste ich, ob man Dinge schneller ändern kann
I'd know if things could change faster
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)
Ich kann tun und lassen, was ich will, wann ich will
I can do and leave what I want, when I want
Du regst dich auf, dann geh weg, sei mal lieber still
If you get upset, just go away and shut up
Blockieren unsere Straßen, bis es jeder Mann kapiert
We're blocking our streets until every man gets it
Wir sind viele, wir sind wütend, wir sind motiviert
We're many, we're angry, we're motivated
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich ein Junge wäre, wuh (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy, wuh (oh, oh, oh, oh, oh)
Wenn ich ein Junge wäre (oh, oh, oh, oh, oh)
If I were a boy (oh, oh, oh, oh, oh)





Writer(s): Nico Torbjoern Wendelbo Soerensen, Nora Steiner, Madlaina Pollina, Max Michael Boris Kaemmerling, Leonardo Guardarrama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.