Paroles et traduction Stela Cole - Graveyard Shift
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
Cause
if
I'm
being
honest
I
don't
fuck
with
it
Потому
что
если
честно
мне
это
не
нравится
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
A
dead
man
and
I'm
walking
over
you
Мертвец,
и
я
переступаю
через
тебя.
Imma
say
it
out
loud,
you
can't
put
me
in
the
ground
no
more
Я
скажу
это
вслух,
ты
больше
не
сможешь
закопать
меня
в
землю.
Got
my
trigger
finger
up,
gonna
shoot
it
point
blank
at
you
Поднял
палец
на
спусковой
крючок,
собираюсь
выстрелить
в
тебя
в
упор.
You
only
call
me
when
you're
lonely
and
you
treat
me
like
you
own
me
Ты
звонишь
мне,
только
когда
тебе
одиноко,
и
обращаешься
со
мной
так,
словно
я
твоя
собственность.
2AM
I
lock
my
doors
2 часа
ночи
я
запираю
свои
двери
Imma
say
it
out
loud
for
the
people
in
the
back
Я
скажу
это
вслух
для
тех
кто
сзади
I
don't
wanna
see
you
around
no
more
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
I
got
it
all
figured
out
Я
во
всем
разобрался.
I
know
what
you're
all
about
Я
знаю,
о
чем
ты.
You
take
and
you
take
and
you
take
Ты
берешь
и
берешь
и
берешь
My
mistake,
yeah
Моя
ошибка,
да
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
Cause
if
I'm
being
honest
I
don't
fuck
with
it
Потому
что
если
честно
мне
это
не
нравится
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
A
dead
man
and
I'm
walking
ovеr
you
Мертвец,
и
я
переступаю
через
тебя.
I'm
six
feet
under
when
I'm
undernеath
you
Я
на
шесть
футов
ниже,
когда
я
под
тобой.
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
Imma
say
it
out
loud,
you
can't
put
me
in
the
ground
no
more
Я
скажу
это
вслух,
ты
больше
не
сможешь
закопать
меня
в
землю.
I
got
my
shovel
in
the
back,
time
to
lay
this
shit
to
rest
for
good
У
меня
лопата
за
спиной,
пора
покончить
с
этим
дерьмом
навсегда.
Cause
I
don't
wanna
hear
you're
sorry
every
single
time
you
call
me
Потому
что
я
не
хочу
слышать
как
ты
извиняешься
каждый
раз
когда
звонишь
мне
You
say
that
you'll
change
but
it
all
ends
the
same
Ты
говоришь,
что
изменишься,
но
все
заканчивается
Imma
say
it
out
loud,
you
better
hear
me
out
Одинаково,
Я
скажу
это
вслух,
тебе
лучше
выслушать
меня.
You
can't
use
me
like
you
did
no
more
Ты
больше
не
можешь
использовать
меня
так,
как
раньше.
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
Cause
if
I'm
being
honest
I
don't
fuck
with
it
Потому
что
если
честно
мне
это
не
нравится
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
You're
a
dead
man
and
I'm
walking
over
you
Ты
мертвец,
и
я
переступаю
через
тебя.
I'm
six
feet
under
when
I'm
underneath
you
Я
на
шесть
футов
ниже,
когда
я
под
тобой.
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
Cause
if
I'm
being
honest
I
don't
fuck
with
it
Потому
что
если
честно
мне
это
не
нравится
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
Cause
if
I'm
being
honest
I
don't
fuck
with
it
Потому
что
если
честно
мне
это
не
нравится
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
You're
a
dead
man
and
I'm
walking
over
you
Ты
мертвец,
и
я
переступаю
через
тебя.
I'm
six
feet
under
when
I'm
underneath
you
Я
на
шесть
футов
ниже,
когда
я
под
тобой.
I'm
done
working
your
graveyard
shift
Мне
надоело
работать
в
твою
кладбищенскую
смену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicki Adamsson, Hollyn Shadinger, Gabriella Grombacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.