Stela Cole - Graveyard Shift - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stela Cole - Graveyard Shift




I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
Cause if I'm being honest I don't fuck with it
Потому что если честно мне это не нравится
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
A dead man and I'm walking over you
Мертвец, и я переступаю через тебя.
Imma say it out loud, you can't put me in the ground no more
Я скажу это вслух, ты больше не сможешь закопать меня в землю.
Got my trigger finger up, gonna shoot it point blank at you
Поднял палец на спусковой крючок, собираюсь выстрелить в тебя в упор.
You only call me when you're lonely and you treat me like you own me
Ты звонишь мне, только когда тебе одиноко, и обращаешься со мной так, словно я твоя собственность.
2AM I lock my doors
2 часа ночи я запираю свои двери
Imma say it out loud for the people in the back
Я скажу это вслух для тех кто сзади
I don't wanna see you around no more
Я больше не хочу тебя видеть
I got it all figured out
Я во всем разобрался.
I know what you're all about
Я знаю, о чем ты.
You take and you take and you take
Ты берешь и берешь и берешь
My mistake, yeah
Моя ошибка, да
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
Cause if I'm being honest I don't fuck with it
Потому что если честно мне это не нравится
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
A dead man and I'm walking ovеr you
Мертвец, и я переступаю через тебя.
I'm six feet under when I'm undernеath you
Я на шесть футов ниже, когда я под тобой.
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
Imma say it out loud, you can't put me in the ground no more
Я скажу это вслух, ты больше не сможешь закопать меня в землю.
I got my shovel in the back, time to lay this shit to rest for good
У меня лопата за спиной, пора покончить с этим дерьмом навсегда.
Cause I don't wanna hear you're sorry every single time you call me
Потому что я не хочу слышать как ты извиняешься каждый раз когда звонишь мне
You say that you'll change but it all ends the same
Ты говоришь, что изменишься, но все заканчивается
Imma say it out loud, you better hear me out
Одинаково, Я скажу это вслух, тебе лучше выслушать меня.
You can't use me like you did no more
Ты больше не можешь использовать меня так, как раньше.
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
Cause if I'm being honest I don't fuck with it
Потому что если честно мне это не нравится
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
You're a dead man and I'm walking over you
Ты мертвец, и я переступаю через тебя.
I'm six feet under when I'm underneath you
Я на шесть футов ниже, когда я под тобой.
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
Cause if I'm being honest I don't fuck with it
Потому что если честно мне это не нравится
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
Cause if I'm being honest I don't fuck with it
Потому что если честно мне это не нравится
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.
You're a dead man and I'm walking over you
Ты мертвец, и я переступаю через тебя.
I'm six feet under when I'm underneath you
Я на шесть футов ниже, когда я под тобой.
I'm done working your graveyard shift
Мне надоело работать в твою кладбищенскую смену.





Writer(s): Nicki Adamsson, Hollyn Shadinger, Gabriella Grombacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.