Stelair - Je ne sais pas oh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stelair - Je ne sais pas oh




Je ne sais pas oh
Даже не знаю, о
Walalaa, Olo-Olo
Валяла, Оло-Оло
Baby, follow me (Stel-air on the beat)
Детка, следуй за мной (Стел-эйр на бите)
Je ne sais pas oh, sais pas oh, sais pas oh
Даже не знаю, о, не знаю, о, не знаю, о
Je ne sais pas oh
Даже не знаю, о
Elle m'a écrit sur Instagram (Instagram)
Она написала мне в Инстаграм (Инстаграм)
Et le bébé adore ça
И малышке это нравится
Dans ses vidéos, elle slow down
В своих видео она двигается медленно
Elle m'a dit: " Mon bébé, ça va!
Она сказала мне: "Детка, всё будет хорошо!
Je suis simplement une fan et j'aimerais faire la causette
Я просто фанатка и хотела бы поболтать.
Monsieur Stelair, est-ce que tu peux avoir mon temps? "
Мистер Стелэйр, могу ли я рассчитывать на ваше время?"
Je vous avoue qu'c'est tentant
Признаюсь, это заманчиво
Et en plus, elle n'est pas beau-laide (beau-laide)
И к тому же, она не страшная (не страшная)
Elle me dit: " Tu es beau dêh! "
Она говорит мне: "Ты красивый, чёрт возьми!"
Est-ce que le bébé aime ma personne? (Je ne sais pas oh)
Нравлюсь ли я малышке? (Даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé veut s'amuser? (Je ne sais pas)
Хочет ли малышка повеселиться? (Даже не знаю)
Est-ce le bébé veut me voir oh? (
Хочет ли малышка увидеть меня, о? (
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas oh)
Даже не знаю, даже не знаю, даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé aime ma personne? (Je ne sais pas oh)
Нравлюсь ли я малышке? (Даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé veut s'amuser? (Je ne sais pas)
Хочет ли малышка повеселиться? (Даже не знаю)
Est-ce le bébé veut me voir oh? (
Хочет ли малышка увидеть меня, о? (
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas oh)
Даже не знаю, даже не знаю, даже не знаю, о)
Et tout a commencé au salon
И всё началось в салоне
Elle m'a dit: " J'habite dans le Vallon,
Она сказала мне: живу в Валлоне,
Arrête de faire la star,
Хватит строить из себя звезду,
Quittons sur Instagram, et puis, sur WhatsApp, allons
Давай уйдём из Инстаграма и перейдём в WhatsApp.
J'connais la couleur de ton bolide
Я знаю цвет твоей тачки,
Est-ce que au fond tu me trouves jolie?
Нахожу ли я тебя симпатичным в глубине души?
Votre teint me fait les folies
Твой цвет кожи сводит меня с ума.
Ce soir, je te monopolise dans ton Zion (Zion, Yeaaah, Zion, Zion) "
Сегодня вечером я вся твоя в твоём Сионе (Сионе, дааа, Сионе, Сионе)"
Yeah-Yeah
Да-да
Elle cherche à connaître chez moi (connaître chez moi)
Она хочет узнать меня получше (узнать меня получше)
Au fond de moi, je ne sais pas si je veux...
В глубине души я не знаю, хочу ли я этого...
Quand j'analyse ses fesses
Когда я смотрю на её задницу
Quand j'analyse ses fesses
Когда я смотрю на её задницу
Quand j'analyse ses fesses
Когда я смотрю на её задницу
Elle veut savoir si c'est vraiment moi
Она хочет знать, я ли это на самом деле
Pour ma profession, je ne sais pas si je peux...
С моей профессией, я не знаю, могу ли я...
Quand j'analyse ses fesses
Когда я смотрю на её задницу
Quand j'analyse ses fesses
Когда я смотрю на её задницу
Quand j'analyse ses fesses
Когда я смотрю на её задницу
Et le bébé adore ça
И малышке это нравится
Dans ses vidéos, elle slow down
В своих видео она двигается медленно
Elle m'a dit: " Mon bébé, ça va!
Она сказала мне: "Детка, всё будет хорошо!
Je suis simplement une fan et j'aimerais faire la causette
Я просто фанатка и хотела бы поболтать.
Monsieur Stelair, est-ce que tu peux avoir mon temps? "
Мистер Стелэйр, могу ли я рассчитывать на ваше время?"
Je vous avoue qu'c'est tentant
Признаюсь, это заманчиво
Et en plus, elle n'est pas beau-laide (beau-laide)
И к тому же, она не страшная (не страшная)
Elle me dit: " Tu es beau dêh! "
Она говорит мне: "Ты красивый, чёрт возьми!"
Est-ce que le bébé aime ma personne? (Je ne sais pas oh)
Нравлюсь ли я малышке? (Даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé veut s'amuser? (Je ne sais pas)
Хочет ли малышка повеселиться? (Даже не знаю)
Est-ce le bébé veut me voir oh? (
Хочет ли малышка увидеть меня, о? (
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas oh)
Даже не знаю, даже не знаю, даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé aime ma personne? (Je ne sais pas oh)
Нравлюсь ли я малышке? (Даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé veut s'amuser? (Je ne sais pas)
Хочет ли малышка повеселиться? (Даже не знаю)
Est-ce le bébé veut me voir oh? (
Хочет ли малышка увидеть меня, о? (
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas oh)
Даже не знаю, даже не знаю, даже не знаю, о)
Je lis dans ses yeux: " Fais gaffe à moi, petit
Я читаю в её глазах: "Будь осторожен со мной, малыш,
Fais gaffe à moi, petit
Будь осторожен со мной, малыш,
Je peux te rendre fou
Я могу свести тебя с ума,
Je peux te rendre fou
Я могу свести тебя с ума,
Parce que tu me rends folle "
Потому что ты сводишь меня с ума".
Je lis dans ses yeux: " Fais gaffe à moi, petit
Я читаю в её глазах: "Будь осторожен со мной, малыш,
Fais gaffe à moi, petit
Будь осторожен со мной, малыш,
Je peux te rendre fou
Я могу свести тебя с ума,
Je peux te rendre fou
Я могу свести тебя с ума,
Parce que tu me rends folle "
Потому что ты сводишь меня с ума".
Elle m'a écrit sur Instagram (Instagram)
Она написала мне в Инстаграм (Инстаграм)
Et le bébé adore ça
И малышке это нравится
Dans ses vidéos, elle slow down
В своих видео она двигается медленно
Elle m'a dit: " Mon bébé, ça va!
Она сказала мне: "Детка, всё будет хорошо!
Je suis simplement une fan et j'aimerais faire la causette
Я просто фанатка и хотела бы поболтать.
Monsieur Stelair, est-ce que tu peux avoir mon temps? "
Мистер Стелэйр, могу ли я рассчитывать на ваше время?"
Je vous avoue qu'c'est tentant
Признаюсь, это заманчиво
Et en plus, elle n'est pas beau-laide (beau-laide)
И к тому же, она не страшная (не страшная)
Elle me dit: " Tu es beau dêh! "
Она говорит мне: "Ты красивый, чёрт возьми!"
Est-ce que le bébé aime ma personne? (Je ne sais pas oh)
Нравлюсь ли я малышке? (Даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé veut s'amuser? (Je ne sais pas)
Хочет ли малышка повеселиться? (Даже не знаю)
Est-ce le bébé veut me voir oh? (
Хочет ли малышка увидеть меня, о? (
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas oh)
Даже не знаю, даже не знаю, даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé aime ma personne? (Je ne sais pas oh)
Нравлюсь ли я малышке? (Даже не знаю, о)
Est-ce que le bébé veut s'amuser? (Je ne sais pas)
Хочет ли малышка повеселиться? (Даже не знаю)
Est-ce le bébé veut me voir oh? (
Хочет ли малышка увидеть меня, о? (
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas oh)
Даже не знаю, даже не знаю, даже не знаю, о)
Je n'ai pas envie de m'attirer des ennuis
Я не хочу неприятностей
Je n'ai pas envie de m'attirer des ennuis
Я не хочу неприятностей
Il paraît que je gâte le cœur de ton gars
Похоже, я разбиваю сердце твоему парню
Que je gâte le cœur de ton gars
Что я разбиваю сердце твоему парню
Je n'ai pas envie de m'attirer des ennuis
Я не хочу неприятностей
Je n'ai pas envie de m'attirer des ennuis
Я не хочу неприятностей
Il paraît que je gâte le cœur de ton gars
Похоже, я разбиваю сердце твоему парню
Que je gâte le cœur de ton gars
Что я разбиваю сердце твоему парню






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.