Paroles et traduction Stelair - Abana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maseirah,
bae
Maseirah,
bae
DJ
B.D.K,
Roméo
Kouakou
DJ
B.D.K,
Roméo
Kouakou
Charlif
Ali,
Don
Diego
Charlif
Ali,
Don
Diego
Re′arde,
c'est
bon,
moi,
ye
cours
derrière
l′argent,
de
courir
encore
derrière
toi,
tchè
Look,
it's
good,
I'm
running
after
money,
running
after
you
again,
why
Tu
peux
partir
(Stelair
on
the
beat)
You
can
leave
(Stelair
on
the
beat)
Sinon
que
moi,
ye
veux
plus
la
go
hein
(la
go)
Except
that
I
don't
want
the
girl
anymore
huh
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
(Non)
I
don't
want
the
girl
anymore
(No)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Non,
c'est
bon,
ye
veux
plus
la
go
(la
go)
No,
it's
okay,
I
don't
want
the
girl
anymore
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Si
tu
veux,
faut
la
prendre
cadeau
(cadeau)
If
you
want,
you
have
to
take
her
as
a
gift
(gift)
Moi,
ye
veux
plus
la
go,
cristaux
menthe,
elle
me
fait
les
wés,
ahh
I
don't
want
the
girl
anymore,
mint
crystals,
she's
giving
me
the
blues,
ahh
Si
ta
go
vient
de
Cocody,
ça
là,
c'est
problème
cadeau
hein
(cadeau)
If
your
girl
is
from
Cocody,
that's
a
gift
problem
huh
(gift)
On
peut
accepter
d′être
aveugle
mais
on
peut
pas
accepter
d′être
maso
hein
We
can
accept
being
blind
but
we
can't
accept
being
a
masochist
huh
Ahh,
la
go
est
zo
(est
zo)
Ahh,
the
girl
is
crazy
(is
crazy)
Ye
l'ai
invitée
dans
un
resto
(resto)
I
invited
her
to
a
restaurant
(restaurant)
Ma
chérie,
toi,
tu
es
comment,
toi,
tu
manges
comme
Eudoxie
Yao
My
darling,
how
are
you,
you
eat
like
Eudoxie
Yao
Elle
fait
les
roukata
rougados
She's
doing
the
roukata
rougados
La
go,
elle
mange,
elle
va
me
dja,
n′yomh,
n'yomh
mais
qui
es-tu
The
girl,
she
eats,
she's
going
to
kill
me,
n'yomh,
n'yomh
but
who
are
you
Mouin,
han,
ouh,
bébé,
j′aime
ça
Mouin,
han,
ouh,
baby,
I
like
that
Tchié,
Uche
est
mort,
tu
vas
me
tuer,
bébé,
pardon
Tchié,
Uche
is
dead,
you're
going
to
kill
me,
baby,
sorry
Elle
me
dit
donc
tu
te
blō
cadeau
She
tells
me
so
you're
blocking
yourself,
gift
Pourtant,
c'est
toi
qui
veux
le
gros
loto
Yet
you're
the
one
who
wants
the
big
lotto
Tchè,
moi,
ye
veux
plus
la
go
hein
(la
go)
Why,
I
don't
want
the
girl
anymore
huh
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
(Non)
I
don't
want
the
girl
anymore
(No)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Non,
c′est
bon,
ye
veux
plus
la
go
(la
go)
No,
it's
okay,
I
don't
want
the
girl
anymore
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Si
tu
veux,
faut
la
prendre
cadeau
(cadeau)
If
you
want,
you
have
to
take
her
as
a
gift
(gift)
Moi,
ye
veux
plus
la
go,
cristaux
menthe,
elle
me
fait
les
wés,
ahh
I
don't
want
the
girl
anymore,
mint
crystals,
she's
giving
me
the
blues,
ahh
Moi,
ye
veux
plus
la
go
hein
(la
go)
I
don't
want
the
girl
anymore
huh
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
(Non)
I
don't
want
the
girl
anymore
(No)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Non,
c'est
bon,
ye
veux
plus
la
go
(la
go)
No,
it's
okay,
I
don't
want
the
girl
anymore
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Si
tu
veux,
faut
la
prendre
cadeau
(cadeau)
If
you
want,
you
have
to
take
her
as
a
gift
(gift)
Moi,
ye
veux
plus
la
go,
cristaux
menthe,
elle
me
fait
les
wés,
ahh
I
don't
want
the
girl
anymore,
mint
crystals,
she's
giving
me
the
blues,
ahh
Moi,
ye
veux
plus
la
go,
non,
c'est
bon,
elle
n′a
qu′à
partir
(partir)
I
don't
want
the
girl
anymore,
no,
it's
okay,
she
just
has
to
leave
(leave)
C'est
vrai
que
mes
amis
m′envient
It's
true
that
my
friends
envy
me
Même
à
Yopougon
là,
ça
me
fatigue
(fatigue)
Even
in
Yopougon,
it
tires
me
out
(tires
me
out)
Les
vendredis,
elle
me
fatigue
On
Fridays,
she
tires
me
out
Si
c'est
pas
bar,
c′est
que
c'est
maquis
(maquis)
If
it's
not
a
bar,
it's
a
maquis
(maquis)
C′est
pas
pour
dire
hein
mais
gbè
hein
mais
son
amour
là,
moi,
ça
me
fascine
(fascine)
It's
not
to
say
huh
but
gbè
huh
but
her
love,
it
fascinates
me
(fascinates)
Attends,
ye
suis
garçon
mais
ça
veut
dire
que
ye
suis
rambo
(rambo)
Wait,
I'm
a
boy
but
that
means
I'm
rambo
(rambo)
Souvent,
ye
fais
les
wanos
Often
I
do
the
wanos
Et
puis
souvent,
ye
fais
les
deuzio
(deuzio)
And
then
often
I
do
the
deuzio
(deuzio)
Souvent,
ye
fais
les
troizio
Often
I
do
the
troizio
Même
souvent,
ye
fais
les
quatrio
Even
often
I
do
the
quatrio
Mais
affaire
de
les
cinquio
là,
moi,
ye
peux
plus
là-bas
hein
ahh
But
the
cinquio
thing,
I
can't
do
it
anymore
huh
ahh
Elle
fait
ça
She
does
that
Elle
fait
ça
She
does
that
Elle
fait
ça
She
does
that
Elle
fait
ça
She
does
that
Elle
fait
ça
She
does
that
Elle
fait
ça
She
does
that
Eh,
eh,
eh,
eh,
happiness
Eh,
eh,
eh,
eh,
happiness
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Sinon
que
moi,
ye
veux
plus
la
go
hein
(la
go)
Except
that
I
don't
want
the
girl
anymore
huh
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
(Non)
I
don't
want
the
girl
anymore
(No)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Non,
c'est
bon,
ye
veux
plus
la
go
(la
go)
No,
it's
okay,
I
don't
want
the
girl
anymore
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Si
tu
veux,
faut
la
prendre
cadeau
(cadeau)
If
you
want,
you
have
to
take
her
as
a
gift
(gift)
Moi,
ye
veux
plus
la
go,
cristaux
menthe,
elle
me
fait
les
wés,
ahh
I
don't
want
the
girl
anymore,
mint
crystals,
she's
giving
me
the
blues,
ahh
Moi,
ye
veux
plus
la
go
hein
(la
go)
I
don't
want
the
girl
anymore
huh
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
(Non)
I
don't
want
the
girl
anymore
(No)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Non,
c'est
bon,
ye
veux
plus
la
go
(la
go)
No,
it's
okay,
I
don't
want
the
girl
anymore
(the
girl)
Moi,
ye
veux
plus
la
go
I
don't
want
the
girl
anymore
Si
tu
veux,
faut
la
prendre
cadeau
(cadeau)
If
you
want,
you
have
to
take
her
as
a
gift
(gift)
Moi,
ye
veux
plus
la
go,
cristaux
menthe,
elle
me
fait
les
wés,
ahh
I
don't
want
the
girl
anymore,
mint
crystals,
she's
giving
me
the
blues,
ahh
Sibi
El
Fenómeno
Sibi
El
Fenómeno
Mon
vieux
père
Molaré
My
old
man
Molaré
Serge
Kouachi
Serge
Kouachi
Konnie
Touré
Konnie
Touré
Mais
qui
es-tu,
Nado,
Nado
But
who
are
you,
Nado,
Nado
Un
peu,
c′est
test,
han
A
little,
it's
a
test,
han
Orange
Money,
han
Orange
Money,
han
Moov
Money,
han
Moov
Money,
han
C′est
les
dépôts
It's
the
deposits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stelair, Stelair On The Beat
Album
Abana
date de sortie
08-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.