Stelair - Changer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stelair - Changer




Changer
Changer
Président Vianney
President Vianney
Godov
Godov
(Maseirah, bae)
(Maseirah, bae)
J'aimerais changer (Anhh)
I would like to change (Anhh)
J'aimerais changer (Anhh)
I would like to change (Anhh)
Elle aimerait me voir changer
She would like to see me change
Non, je ne suis pas parfait
No, I'm not perfect
Je ne suis pas parfait
I'm not perfect
Non, je ne suis pas parfait
No, I'm not perfect
Évitons les casse-tête
Let's avoid headaches
Je ne sais plus quoi faire
I don't know what to do anymore
Tu me prends la tête jusqu'aux baskets
You're driving me crazy
Je reconnais mes défauts, tu te demandes quand est-ce que j'vais changer
I recognize my flaws, you wonder when I'm going to change
Tes copines veulent m'écarter
Your friends want to push me away
Si je te laisse, j'ai laissé un banger ehh
If I leave you, I've left a banger, huh
Les gos comme toi, y en a plus en stock (Chich)
Chicks like you, there are no more in stock (Chich)
Tassaba modèle sport (Vroum)
Tassaba sport model (Vroum)
Tassaba modèle sport
Tassaba sport model
Ye suis fan de toi, ye suis dans tes côtes
I'm a fan of you, I'm on your side
Mais quoiqu'il arrive, ye suis devant ta porte
But whatever happens, I'm at your door
Même si tu entends des choses
Even if you hear things
Prends la peine de me connaître avant de m'effacer
Take the time to know me before you erase me
Parce que
Because
Personne n'est parfait
Nobody's perfect
Mais je suis prêt à changer
But I'm ready to change
Écartons les folles, écartons les bâtards, écartons le danger
Let's get rid of the crazy ones, let's get rid of the bastards, let's get rid of the danger
Et toi, t'es comme ma Beyoncé
And you, you're like my Beyoncé
Faut pas te laisser hanter
You mustn't let yourself be haunted
Je suis dans le faux, et je fais du sale mais j'suis déjà lancé
I'm in the wrong, and I'm doing dirty, but I'm already launched
Donc, j'aimerais tout changer (Anhhh)
So, I would like to change everything (Anhhh)
J'aimerais tout changer (Anhhh)
I would like to change everything (Anhhh)
Elle aimerait me voir changer (Anhhh)
She would like to see me change (Anhhh)
Non, je ne suis pas parfait
No, I'm not perfect
Je ne suis pas parfait
I'm not perfect
Aucun homme est parfait
No man is perfect
Avant, avant
Before, before
Je te trompais
I cheated on you
Main'nant, main'nant
Now, now
Je veux changer
I want to change
Pourquoi, sur moi, tu fais malin
Why are you acting smart with me?
Le temps passe, on n'est plus des gamins
Time passes, we're not kids anymore
Bébé, bébé
Baby, baby
Tu me connais
You know me
Main'nant, main'nant
Now, now
Tout ton corps mérite d'être vêtu de Versace
Your whole body deserves to be dressed in Versace
Et j'aime quand tu portes la petite culotte
And I love it when you wear that little panty
Re'arde le mouvement
Look at the movement
Mouvement oh dans le vêtement
Oh, movement in the garment
Je souris oh tout bêtement
I smile oh so foolishly
C'est ma go, c'est mon ancien mouvement
She's my girl, it's my old move
C'est trop fort, c'est les puissants manquements
It's too strong, it's the powerful failings
Ye peux pas la laisser bêtement
I can't leave her foolishly
Ah, c'est moi, ye manye ça
Ah, it's me, I eat that
Même si ça va mal, on aime ça
Even if it's bad, we love it
Non, je ne suis pas parfait
No, I'm not perfect
Et tu n'es pas parfaite
And you're not perfect
Mais tu es mon mousso, ye suis ton mōgō, ça déjà, c'est parfait
But you're my woman, I'm your man, that's already perfect
Non, j'ai déjà eu ma dose
No, I've had my fill
Je ne veux pas faire de pause
I don't want to take a break
Le modèle est hard, le bōtchō est cambré
The model is hard, the bōtchō is arched
Tu sais ce que l'on fait
You know what we do
Ah, et personne n'est parfait
Ah, and nobody's perfect
Mais je suis prêt à changer
But I'm ready to change
Écartons les folles, écartons les bâtards, écartons le danger
Let's get rid of the crazy ones, let's get rid of the bastards, let's get rid of the danger
Et toi, t'es comme ma Beyoncé
And you, you're like my Beyoncé
Faut pas te laisser hanter
You mustn't let yourself be haunted
Je suis dans le faux, et je fais du sale mais j'suis déjà lancé
I'm in the wrong, and I'm doing dirty, but I'm already launched
Donc, j'aimerais tout changer (Anhhh)
So, I would like to change everything (Anhhh)
J'aimerais tout changer (Anhhh)
I would like to change everything (Anhhh)
Elle aimerait me voir changer (Anhhh)
She would like to see me change (Anhhh)
Non, je ne suis pas parfait
No, I'm not perfect
Je ne suis pas parfait
I'm not perfect
Je ne suis pas parfait
I'm not perfect
Je ne suis pas parfait
I'm not perfect
Je ne suis pas parfait
I'm not perfect
Je ne suis pas parfait
I'm not perfect





Writer(s): Sem Félix Anou (stelair)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.