Stelair - Everyday - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stelair - Everyday




Everyday
Everyday
Yélélélé
Yélélélé
(Instrumental)
(Instrumental)
(Stelair on the beat)
(Stelair on the beat)
Everyday, on se jette à l′eau l'eau)
Everyday, we throw ourselves into the water (into the water)
On est Django comme [?] (?)
We are Django like [?] (?)
Mes affaires dans mon sac à dos (Eeeh)
My things in my backpack (Eeeh)
Et la vie ne fait pas d′cadeau
And life doesn't give gifts
C'est pour ça je dois payer mon Penthouse (Eeeh)
That's why I have to pay for my Penthouse (Eeeh)
Je dois payer mon Bungalow (Eeeh)
I have to pay for my Bungalow (Eeeh)
Voyager jusqu'à Monaco (Eeeh)
Travel to Monaco (Eeeh)
Lamborghini Aventado′
Lamborghini Aventador'
Parce que everyday, everyday (everyday)
Because everyday, everyday (everyday)
Je dois bara, bara, everyday (everyday)
I have to hustle, hustle, everyday (everyday)
Je dois bara, tous les jours
I have to hustle, every day
Gagner mon pain, tous les jours
Earn my bread, every day
Everyday, everyday (everyday)
Everyday, everyday (everyday)
Je dois bara, bara, everyday (everyday)
I have to hustle, hustle, everyday (everyday)
Je dois bara, tous les jours (Y′ah-Y'ah)
I have to hustle, every day (Y'ah-Y'ah)
Gagner mon pain, tous les jours (Y′ah-Y'ah)
Earn my bread, every day (Y'ah-Y'ah)
Faut affronter la vie comme un " soucider " (Fighter)
You have to face life like a "soucider" (Fighter)
J′suis pas Ken, j'suis pas [?]
I'm not Ken, I'm not [?]
Le gars dans la boutique que t′appelles Diallo (Maïla)
The guy in the shop you call Diallo (Maïla)
Sinon, son nom c'est Soumaïla
Otherwise, his name is Soumaïla
Gbakaman qu't′as vu filer t′à l'heure
Gbakaman you saw running away from you earlier
L′apprenti n'est pas Tomb Raider
The apprentice is not Tomb Raider
Otrotiki qui crie: " Gâter gâter ",
Otrotiki who shouts: "Spoil, spoil",
À vrai dire n′est pas beau parleur
To tell the truth, he's not a smooth talker
Beaucoup d'ivoiriens chantent Gbrakata
Many Ivorians sing Gbrakata
Le boucantier va faire son saraka
The boucantier will do his saraka there
À cause de dix mille, je joue Maracana
Because of ten thousand, I play Maracana
Si l′argent m'appelle, je deviens Kala Kala
If money calls me, I become Kala Kala
Aladji veut que je brasse les millions
Aladji wants me to brew millions
Là, tu as vu photo de Solo Béton
There, you saw a picture of Solo Béton
Là, tu as vu franc-maçon toucher béton
There, you saw a freemason touching concrete
Est-ce Gbagbadji veut pas toucher Louis Vuitton?
Doesn't Gbagbadji want to touch Louis Vuitton?
Everyday, on se jette à l'eau l′eau)
Everyday, we throw ourselves into the water (into the water)
On est Django comme [?] (?)
We are Django like [?] (?)
Mes affaires dans mon sac à dos (Eeeh)
My things in my backpack (Eeeh)
Et la vie ne fait pas d′cadeau
And life doesn't give gifts
C'est pour ça je dois payer mon Penthouse (Eeeh)
That's why I have to pay for my Penthouse (Eeeh)
Je dois payer mon Bungalow (Eeeh)
I have to pay for my Bungalow (Eeeh)
Voyager jusqu′à Monaco (Eeeh)
Travel to Monaco (Eeeh)
Lamborghini Aventado'
Lamborghini Aventador'
Parce que everyday, everyday (everyday)
Because everyday, everyday (everyday)
Je dois bara, bara, everyday (everyday)
I have to hustle, hustle, everyday (everyday)
Je dois bara, tous les jours
I have to hustle, every day
Gagner mon pain, tous les jours
Earn my bread, every day
Everyday, everyday (everyday)
Everyday, everyday (everyday)
Je dois bara, bara, everyday (everyday)
I have to hustle, hustle, everyday (everyday)
Je dois bara, tous les jours (Y′ah-Y'ah)
I have to hustle, every day (Y'ah-Y'ah)
Gagner mon pain, tous les jours (Y′ah-Y'ah)
Earn my bread, every day (Y'ah-Y'ah)
Le policier qui t'arrête, tous les
The police officer who arrests you, every
Jours,
Day,
À vrai dire, n′aime pas trop parler
To tell you the truth, doesn't like to talk too much
Si le banquier a validé ton crédit (Yo-Yo),
If the banker has validated your credit (Yo-Yo),
C′est parce que y a un intérêt
It's because there's an interest
Si le tonton, là-bas, gare sa grosse (Lélé),
If the uncle, over there, parks his big one (Lélé),
Ma chérie, c'est qu′tu l'intéresses
My darling, it's because you interest him
Si la go accepte qu′tu viennes lui parler (Lolo),
If the girl accepts that you come and talk to her (Lolo),
C'est parce que p′t'être tu l'intéresses
It's because maybe you interest her
Faut pas, faut pas " côcô " mon Coca
Don't, don't "côcô" my Coca
Faut pas, faut pas gâter mes sondages
Don't, don't spoil my polls
Tu dis qu′la vie est dure,
You say that life is hard,
Que la sueur qu′tu mets ça c'est devenu ma pommade
That the sweat you put there has become my ointment
Je bara, tu regardes Novelas
I hustle, you watch Novelas
Le Stelair t′a fait " lover "
The Stelair made you "lover"
Chaque jour, on descend comme les gars de Bella
Every day, we descend like the guys from Bella
On est frais, on est posé (posé)
We are fresh, we are posed (posed)
Everyday, on se jette à l'eau l′eau)
Everyday, we throw ourselves into the water (into the water)
On est Django comme [?] (?)
We are Django like [?] (?)
Mes affaires dans mon sac à dos (Eeeh)
My things in my backpack (Eeeh)
Et la vie ne fait pas d'cadeau
And life doesn't give gifts
C′est pour ça je dois payer mon Penthouse (Eeeh)
That's why I have to pay for my Penthouse (Eeeh)
Je dois payer mon Bungalow (Eeeh)
I have to pay for my Bungalow (Eeeh)
Voyager jusqu'à Monaco (Eeeh)
Travel to Monaco (Eeeh)
Lamborghini Aventado'
Lamborghini Aventador'
Parce que everyday, everyday (everyday)
Because everyday, everyday (everyday)
Je dois bara, bara, everyday (everyday)
I have to hustle, hustle, everyday (everyday)
Je dois bara, tous les jours
I have to hustle, every day
Gagner mon pain, tous les jours
Earn my bread, every day
Everyday, everyday (everyday)
Everyday, everyday (everyday)
Je dois bara, bara, everyday (everyday)
I have to hustle, hustle, everyday (everyday)
Je dois bara, tous les jours (Y′ah-Y′ah)
I have to hustle, every day (Y'ah-Y'ah)
Gagner mon pain, tous les jours (Y'ah-Y′ah)
Earn my bread, every day (Y'ah-Y'ah)
Petit mousso
Little mousso
Petit oiseau
Little bird
Petit mousso (Overcom)
Little mousso (Overcom)
Petit oiseau
Little bird
S'envolé′ (S'envolément)
Flew away (Taking flight)
Équilibré
Balanced
Équilibré
Balanced
Équi′, S'envolé' (S′envolément)
Equi', Flew away (Taking flight)
Équilibré
Balanced
Équilibré
Balanced
Équilibré
Balanced
S′envolément
Taking flight
Équilibré
Balanced
Petit vélo, marquer le pas
Small bike, mark the step
[?] pas
[?] not
Aladji Toutouya, tangué man
Aladji Toutouya, tangué man
Petit mousso
Little mousso





Writer(s): Dieu-donne Siani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.