Stelair - Mi amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stelair - Mi amor




Mi amor
Mi amor
Six Saisons dans les bacs
Six Seasons in the bins
Ouh! Cheicki Cheicki, tu es où?
Ooh! Cheicki Cheicki, where are you?
(Stel-air on the beat)
(Stel-air on the beat)
C′est ça la vie, (C'est la vie)
That's life, (That's life)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
From my quid, (From my quid)
From my quid, (From my quid)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
On est noir, (On est noir)
We're black, (We're black)
On est riche, (On est riche)
We're rich, (We're rich)
On les mîche, (On les mîche)
We're messing with them, (We're messing with them)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
Parce que qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (mi amor!)
Parce que qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (mi amor!)
Qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (C′est ça, mi amor!)
Qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (C′est ça, mi amor!)
Qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (mi amor!)
Qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (mi amor!)
On les mîche,
On les mîche,
Mi amor! (C'est ça, mi amor!)
Mi amor! (C'est ça, mi amor!)
Ma team dans la zone,
My team in the area,
Chacun, cinq cent mille en poche, (Yaaah!)
Each, five hundred thousand in his pocket, (Yaaah!)
Si tu rentres en clash, c'est pas sûr que tu en sortes (Non!)
If you get into a clash, it's not for sure that you'll get out of it (No!)
Mes négros sont chauds, chauds, on veut tout péter (Ouh!)
My niggas are hot, hot, we want to blow it all (Ooh!)
Lunettes noires, tout est teinté,
Black glasses, everything is tinted,
La chemise est mauve
The shirt is purple
On a l′oseille, v′là mes nègres
We have sorrel, there you go my negroes
Black Version (Ouh-oh!)
Black Version (Ooh-oh!)
Comment font-ils pour garder le cap? C'est ça la question (Ouh-oh!)
How do they stay the course? That's the question (Ooh-oh!)
On débarque dans ta zem,
We're coming to your zem,
V′là Le Cercle en personne (Ouh-oh!)
There's The Circle in person (Ooh-oh!)
On est en bas d'chez toi,
We're down the street from you,
Huit cent huit dans l′caisson (Ouh-oh!)
Eight hundred and eight in the box (Ooh-oh!)
Aucune pitié pour toi,
No mercy for you,
On est noir, dur, ah nan? (Ouh-oh!)
We're black, tough, aren't we? (Ooh-oh!)
Avec le temps, tu verras, de nous deux, qui on mol (Ouh-oh!)
In time, you will see, of the two of us, who we are (Ouh-oh!)
Vous valez rien
You are worthless
est tes siamois? (Ouh-oh!)
Where's your Siamese? (Ooh-oh!)
Et je t'emmerde (Ôôôh!)
And fuck you (Ooh!)
Sciemment (Ouh-oh!) Hein!
Knowingly (Ooh-oh!) Huh!
C′est ça la vie, (C'est la vie)
That's life, (That's life)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
From my quid, (From my quid)
From my quid, (From my quid)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
On est noir, (On est noir)
We're black, (We're black)
On est riche, (On est riche)
We're rich, (We're rich)
On les mîche, (On les mîche)
We're messing with them, (We're messing with them)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
Parce que qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (mi amor!)
Because who look alike walk together for life, (mi amor!)
Qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (C'est ça, mi amor!)
Who look alike walk together for life, (That's it, mi amor!)
Qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (mi amor!)
Who look alike walk together for life, (mi amor!)
On les mîche,
We miss them,
Mi amor! (C′est ça, mi amor!)
Mi amor! (That's it, mi amor!)
On veut tout tuer, pas le temps, allons!
We want to kill everything, there's no time, come on!
Entre moi et ta go, qui sait jouer ballon?
Between me and your go, who knows how to play ball?
Ôh arrête! On sait que tu dja au salon
Oh, stop it! We know that you are already at the salon
Le Puissant Mazembé a chargé le canon
The Mighty Mazembe loaded the cannon
Rien ne marche pour toi, ton avenir a Ébola (Ouh-oh!)
Nothing is working for you, your future has been affected (Ouh-oh!)
Sur la défensive, tout l′temps, comme Hezbollah (Ouh-oh!)
On the defensive, all the time, like Hezbollah (Ouh-oh!)
On t'a marqué,
We marked you,
En plus, on joue chez toi (Ouh-oh!)
In addition, we play at your house (Ouh-oh!)
On t′a lavé,
We washed you,
Y'a pas douche chez toi (Ouh-oh!)
There's no shower at your house (Ooh-oh!)
Si t′as plus d'inspi′,
If you have more inspiration,
Tu peux venir me voir (Ouh-oh!)
You can come and see me (Ooh-oh!)
Si t'as rien à dire,
If you have nothing to say,
Tu peux dire: " Au revoir! " (Ouh-oh!)
You can say: "Goodbye! " (Ooh-oh!)
Fais pas du rap, si t'as pas tous tes doigts (Ouh-oh!)
Don't rap, if you don't have all your fingers (Ouh-oh!)
Toute ta tête est faculté cérébrale
Your whole head is brain faculty
C′est ça la vie, (C′est la vie)
That's life, (That's life)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
From my quid, (From my quid)
From my quid, (From my quid)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
On est noir, (On est noir)
We're black, (We're black)
On est riche, (On est riche)
We're rich, (We're rich)
On les mîche, (On les mîche)
We're messing with them, (We're messing with them)
Mi amor! (Mi amor!)
Mi amor! (Mi amor!)
Parce que qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (mi amor!)
Because who look alike walk together for life, (mi amor!)
Qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (C'est ça, mi amor!)
Who look alike walk together for life, (That's it, mi amor!)
Qui se ressemblent marchent ensemble pour la vie, (mi amor!)
Who look alike walk together for life, (mi amor!)
On les mîche,
We miss them,
Mi amor! (C′est ça, mi amor!)
Mi amor! (That's it, mi amor!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.