Stelios Rokkos - De Me Noiazei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stelios Rokkos - De Me Noiazei




De Me Noiazei
Мне все равно
Μια ζωή θυσίαζα την αγάπη στη λογική μια ζωή αυτοί που σαν φίλοι
Всю жизнь я жертвовал любовью ради здравого смысла, всю жизнь те, кто называл себя моими друзьями,
συστήνονταν μου έλεγαν τι είναι
говорили мне, что правильно, и поэтому я не узнал, что такое плохо.
σωστό κι έτσι εγώ δεν έμαθα τι είναι κακό
Теперь я ищу опыта в грехах, пусть даже сгорю.
Για εμπειρίες στις αμαρτίες τώρα ψάχνω κι ας καώ
За опытом в грехах я теперь ищу, пусть даже сгорю.
Δε με νοιάζει αν σε δουν το πρωί που θα φύγεις σαν κλέφτρα
Мне все равно, если тебя увидят утром, когда ты уйдешь как воровка,
και μη γίνεσαι ψεύτρα το ξέρουν πως μένεις αλλού
и не будь лгуньей, они знают, что ты живешь в другом месте.
Δε με νοιάζει αν μας δουν γιατί σ′ όσους χρωστώ έχω δώσει
Мне все равно, если нас увидят, потому что тем, кому я должен, я отдал,
κι όσοι μ' έχουν πληγώσει με συνείδηση ήσυχη ζουν
а те, кто меня ранил, живут со спокойной совестью.
Μια ζωή εξαίρεση στους κανόνες δεν είχα βρει
Всю жизнь я не находил исключений из правил,
μα η ζωή που τώρα μπροστά μου ανοίγεται
но жизнь, которая сейчас передо мной открывается,
δε θα ′ναι ίδια ζωή
не будет такой же жизнью,
επειδή αισθάνομαι πιο δυνατή
потому что я чувствую себя сильнее.
Και με θυσίες στις εμπειρίες θέλω τώρα να χαθώ
И с жертвами в опыте я теперь хочу потеряться.
Δε με νοιάζει αν σε δουν το πρωί που θα φύγεις σαν κλέφτης
Мне все равно, если тебя увидят утром, когда ты уйдешь как воровка,
και μη γίνεσαι ψεύτης το ξέρουν πως μένεις αλλού
и не будь лгуньей, они знают, что ты живешь в другом месте.
Δε με νοιάζει αν μας δουν γιατί σ' όσους χρωστώ έχω δώσει
Мне все равно, если нас увидят, потому что тем, кому я должен, я отдал,
κι όσοι μ' έχουν πληγώσει με συνείδηση ήσυχη ζουν
а те, кто меня ранил, живут со спокойной совестью.
Δε με νοιάζει αν σε δουν το πρωί που θα φύγεις σαν κλέφτης
Мне все равно, если тебя увидят утром, когда ты уйдешь как воровка,
και μη γίνεσαι ψεύτης το ξέρουν πως μένεις αλλού
и не будь лгуньей, они знают, что ты живешь в другом месте.
Δε με νοιάζει που κοιτούν για να δουν αν στο σπίτι είμαι μόνη
Мне все равно, что они смотрят, чтобы увидеть, одна ли я дома,
η ζωή δε σηκώνει περισσότερους συμβιβασμούς
жизнь не терпит больше компромиссов.
Δε με νοιάζει που ρωτούν για να μάθουνε το παρελθόν σου
Мне все равно, что они спрашивают, чтобы узнать твое прошлое,
για χατήρι δικό σου πολεμάω κι αυτοί απορούν
ради тебя я сражаюсь, и они удивляются.
Δε με νοιάζει που μιλούν και προβλέπουν για μας δυστυχίες
Мне все равно, что они говорят и предсказывают нам несчастья,
ατυχείς συγκυρίες που θα γίνουν αρχή του κακού
неудачные совпадения, которые станут началом зла.





Writer(s): spyros pazios, giannis doxas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.