Paroles et traduction Stelios Rokkos - Eimai Apo 'Keina Ta Paidia
Είμαι
από
εκείνα
κείνα
τα
παιδιά
Я
из
тех
тех
детей
που
ξέρουνε
και
κρύβουνε
καλά
которые
знают
и
κρύβουνε
хорошо
τον
πόνο
τους,
την
πίκρα
τους,
το
δάκρυ
μέσα
τους
их
боль,
горечь
их,
слезы
в
них
και
δείχνουν
όλα
μια
χαρά
и
показывают,
все
в
порядке
τον
πόνο
τους,
την
πίκρα
τους,
το
δάκρυ
μέσα
τους
их
боль,
горечь
их,
слезы
в
них
και
δείχνουν
όλα
μια
χαρά
и
показывают,
все
в
порядке
Αχ
και
νά
'ξερες
τι
κρύβω
μέσα
μου
Ох,
и
вот
ты
узнал,
что
я
прячу
внутри
меня
δε
θα
σού
'βγαινε
μιλιά
не
будет
тебе
βγαινε
слова
Αχ
και
νά
'ξερες
τι
κρύβω
μέσα
μου
Ох,
и
вот
ты
узнал,
что
я
прячу
внутри
меня
όλου
του
κόσμου
την
ερημιά
во
всем
мире
в
пустыне
Αχ
και
νά
'ξερες
τι
κρύβω
μέσα
μου
Ох,
и
вот
ты
узнал,
что
я
прячу
внутри
меня
δε
θα
σού
'βγαινε
μιλιά
не
будет
тебе
βγαινε
слова
Αχ
και
νά
'ξερες
τι
κρύβω
μέσα
μου
Ох,
и
вот
ты
узнал,
что
я
прячу
внутри
меня
όλου
του
κόσμου
την
ερημιά
во
всем
мире
в
пустыне
Είμαι
από
εκείνα
κείνα
τα
παιδιά
Я
из
тех
тех
детей
που
πέρασαν
που
πέρασαν
πολλά
что
прошло,
что
прошло
много
όμως
δε
λύγισαν
πίσω
δε
γύρισαν
но
не
коленчатый
обратно
не
вернулись
κι
ας
πέσαν
τόσο
τόσο
χαμηλά
а
давайте
πέσαν
так
так
низко
όμως
δε
λύγισαν
πίσω
δε
γύρισαν
но
не
коленчатый
обратно
не
вернулись
κι
ας
πέσαν
τόσο
τόσο
χαμηλά
а
давайте
πέσαν
так
так
низко
Αχ
και
νά
'ξερες
τι
κρύβω
μέσα
μου
Ох,
и
вот
ты
узнал,
что
я
прячу
внутри
меня
δε
θα
σού
'βγαινε
μιλιά
не
будет
тебе
βγαινε
слова
Αχ
και
νά
'ξερες
τι
κρύβω
μέσα
μου
Ох,
и
вот
ты
узнал,
что
я
прячу
внутри
меня
όλου
του
κόσμου
την
ερημιά
во
всем
мире
в
пустыне
Αχ
και
νά
'ξερες
τι
κρύβω
μέσα
μου
Ох,
и
вот
ты
узнал,
что
я
прячу
внутри
меня
δε
θα
σού
'βγαινε
μιλιά
не
будет
тебе
βγαινε
слова
Αχ
και
νά
'ξερες
τι
κρύβω
μέσα
μου
Ох,
и
вот
ты
узнал,
что
я
прячу
внутри
меня
όλου
του
κόσμου
την
ερημιά
во
всем
мире
в
пустыне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.