Stelios Rokkos - Emeina Edo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stelios Rokkos - Emeina Edo




Emeina Edo
Emeina Edo
Κάποιο βράδυ σου 'χα πει πως θέλω να γυρίσω
One evening I told you that I want to travel
Όλο το κόσμο, όλο το κόσμο
The whole world, the whole world
Και 'συ μου γέλασες γλυκά και μου πες το φιλί μου
And you smiled sweetly and told me my kiss
Μυρίζει δυόσμο, μυρίζει δυόσμο
Smells of mint, smells of mint
Κάποιο βράδυ σου 'χα πει
One evening I told you
Πως θέλω να πετάξω σαν πουλί
How I want to fly like a bird
Πάνω απ' το κόσμο
Above the world
Και 'συ ζωγράφισες φτερά σ' ένα λευκό χαρτί
And you painted wings on a white paper
Και μου πες φως μου
And you told me, my light
Μη φύγεις φως μου
Don't go away, my light
Έμεινα εδώ να μη σου λείψει τίποτα
I stayed here so that nothing would be missing from you
Έμεινα εδώ να μη φοβηθείς
I stayed here so you wouldn't have to worry
Να μη μείνεις μόνη σου και 'γω στο τίποτα
To not leave you alone with me in the middle of nowhere
Έμεινα εδώ να μη μαραθείς
I stayed here so you wouldn't fade away
Κάποιο βράδυ μου 'χες πει πως πρέπει να γεννήθηκα
One evening you told me that I must have been born
Για σένα, μόνο για σένα
For you, only for you
Και 'γω σε πήρα αγκαλιά και χάθηκα
And I took you in my arms and got lost
Στα μάτια σου τα μαγεμένα, τα μαγεμένα
In your bewitched eyes, bewitched
Κάποιο βράδυ μου 'χες πει
One evening you told me
Πως δε μπορείς να ζήσεις μια στιγμή
How you can't live even for a moment
Χωρίς εμένα
Without me
Και 'γω δε μίλησα ξανά
And I didn't speak again
Γιατί στα χέρια μου είχα εσένα
Because I had you in my arms
Μόνο εσένα
Only you
Κι έμεινα εδώ να μη σου λείψει τίποτα
And I stayed here so that nothing would be missing from you
Έμεινα εδώ να μη φοβηθείς
I stayed here so you wouldn't have to worry
Να μη μείνεις μόνη σου και 'γω στο τίποτα
To not leave you alone with me in the middle of nowhere
Έμεινα εδώ να μη μαραθείς
I stayed here so you wouldn't fade away





Writer(s): stelios rokkos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.