Stelios Rokkos - S' Agapisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stelios Rokkos - S' Agapisa




S' Agapisa
We Loved
Που πάνε οι αγάπες όταν πεθαίνουν
Where do loves go when they die?
Μόνες τους μένουν
They remain alone
Ή γίνονται πουλιά.
Or they become birds.
Που πάνε οι αγάπες όταν ματώνουν
Where do loves go when they bleed?
Που να τρυπώνουν
Where they hide
Τρομάζουν σαν παιδιά.
They tremble like children.
Σ' αγάπησα δυνατά
I loved you strongly
Πιο πολύ δεν έχει.
There is no more.
Σ' αγάπησα μια φορά
I loved you once
Μα η ψυχή μου αντέχει
But my soul can bear
Κι άλλη, κι άλλη
More, and more
Αλλού εσύ, αλλού εγώ
Away from each other, you and I
Εσύ στο κύμα, εγώ στον βυθό
You in the wave, I in the depths
Εσύ στη γη κι εγώ στον ουρανό.
You on earth and I in heaven.
Αλλού εγώ κι αλλού εσύ
Away from each other, you and I
Μα αν δεν είμαστε μαζί
But if we are not together
Τι να την κάνω τη ζωή.
What shall I do with life.
Που πάνε οι αγάπες όταν τελειώνουν
Where do loves go when they end?
Μόνες κρυώνουν
They grow cold alone
Δεν έχουν μια αγκαλιά
They do not have an embrace
Φεύγουν και παίρνουν τα καλοκαίρια
They leave and take the summers
Και τους χειμώνες τους φέρνουν στην καρδιά.
And bring the winters to the heart.
Σ' αγάπησα δυνατά
I loved you strongly
Πιο πολύ δεν έχει.
There is no more.
Σ' αγάπησα μια φορά
I loved you once
Μα η ψυχή μου αντέχει
But my soul can bear
Κι άλλη, κι άλλη
More, and more
Αλλού εσύ, αλλού εγώ
Away from each other, you and I
Εσύ στο κύμα, εγώ στον βυθό
You in the wave, I in the depths
Εσύ στη γη κι εγώ στον ουρανό.
You on earth and I in heaven.
Αλλού εγώ κι αλλού εσύ
Away from each other, you and I
Μα αν δεν είμαστε μαζί
But if we are not together
Τι να την κάνω τη ζωή.
What shall I do with life.
Σ' αγάπησα δυνατά
I loved you strongly
Πιο πολύ δεν έχει.
There is no more.
Σ' αγάπησα μια φορά
I loved you once
Μα η ψυχή μου αντέχει
But my soul can bear
Κι άλλη.
More.





Writer(s): stelios rokkos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.