Paroles et traduction Stelios Rokkos - Yposcheseis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κι
αν
σου
περίσσεψε
η
πίκρα
στην
καρδιά
If
your
heart
is
filled
with
bitterness,
κράτα
την
όσο
πιο
καλά
μπορείς
κρυμμένη
Keep
it
hidden
as
best
you
can.
μην
τη
πετάς
εκεί
που
παίζουν
τα
παιδιά
Don't
throw
it
where
the
children
play,
ούτε
σε
μέρη
που
η
αγάπη
βόλτα
βγαίνει
Or
in
places
where
love
roams.
Δωσ′την
σε
μένα
να
την
κάνω
μουσική
Give
it
to
me,
I'll
turn
it
into
music,
πίσω
απ'τις
γρίλιες
τις
κλειστές
να
σε
γλυκάνει
Behind
the
locked
bars,
to
sweeten
you.
καθώς
στο
δρόμο
θα
διαβαίνεις
βιαστική
As
you
hastily
walk
the
streets,
να
πας
να
βρεις
αυτόν
που
μάγια
σου
′χει
κάνει
To
find
the
one
who
has
enchanted
you.
Δωσ'μου
το
χέρι
σου
κι
ανέβα
το
σκαλί
Give
me
your
hand
and
climb
the
stairs,
μη
τις
φοβάσαι
της
καρδιάς
τις
υποσχέσεις
Don't
fear
the
promises
of
your
heart,
ποιος
σ'αγαπάει
από
μένα
πιο
πολύ
Who
loves
you
more
than
I
do,
όσο
κι
αν
ψάξεις
να
τον
βρεις
However
much
you
search
for
him,
δε
θα
μπορέσεις
You
will
not
be
able
to
find
him.
Κράτα
τον
πόνο
σου
κρυφό
να
μην
τον
δουν
Keep
your
pain
hidden,
lest
the
streetlights
see,
των
φαναριών
τ′απορημένα
τα
ματάκια
Their
curious
eyes.
γιατί
θ′αρχίσουνε
για
σένα
να
ρωτούν
For
they
will
begin
to
ask
about
you,
και
να
σε
ψάχνουν
στης
πλατείας
τα
παγκάκια
And
search
for
you
on
the
park
benches.
Δωσ'τον
σε
μένα
έχω
βάρκα
με
πανί
Give
it
to
me,
I
have
a
sailing
boat,
κι
άμα
φυσήξει
μεσοπέλαγα
θα
φτάσει
And
if
the
wind
blows
offshore,
it
will
reach
him.
μια
καταιγίδα
θα
τον
πάρει
σκοτεινή
A
dark
storm
will
take
it,
στην
άλλη
όχθη
της
καρδιάς
σου
πριν
περάσει
To
the
other
side
of
your
heart,
before
it
passes.
Δωσ′μου
το
χέρι
σου
κι
ανέβα
το
σκαλί
Give
me
your
hand
and
climb
the
stairs,
μη
τις
φοβάσαι
της
καρδιάς
τις
υποσχέσεις
Don't
fear
the
promises
of
your
heart,
ποιος
σ'αγαπάει
από
μένα
πιο
πολύ
Who
loves
you
more
than
I
do,
όσο
κι
αν
ψάξεις
να
τον
βρεις
However
much
you
search
for
him,
δε
θα
μπορέσεις
You
will
not
be
able
to
find
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ioanna antonopoulou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.