Stella - Gitana - traduction des paroles en allemand

Gitana - Stellatraduction en allemand




Gitana
Zigeunerin
Al verte me calmaste un huracán
Als ich dich sah, beruhigtest du einen Hurrikan in mir
Pusiste cada estrella en su lugar
Du hast jeden Stern an seinen Platz gesetzt
Mi cielo se hizo azul y no es normal
Mein Himmel wurde blau, und das ist nicht normal
Y así descubrí
Und so entdeckte ich
Lo que hacías en mi
Was du in mir bewirktest
Te seguí por todo el mundo sin parar
Ich folgte dir durch die ganze Welt ohne Halt
Tus pistas me acercaban más y más
Deine Spuren brachten mich näher und näher
Mi luna era testigo de sol
Mein Mond war Zeuge deiner Sonne
Mi hoy era tu ayer
Mein Heute war dein Gestern
Y tu eco mi voz
Und dein Echo meine Stimme
Ay gitana estoy tan cerca de ti
Oh Zigeunerin, ich bin dir so nah
Grito al viento qué te traiga justo aquí
Ich schreie zum Wind, dass er dich genau hierher bringt
La gente de camino habla de ti
Die Leute unterwegs sprechen von dir
De Roma hasta La Cuba y el Madrid
Von Rom bis nach Kuba und Madrid
La gitana qué al bailar paró mi voz
Die Zigeunerin, die beim Tanzen meine Stimme verstummen ließ
Y así descubrí
Und so entdeckte ich
Lo que hacías en mi
Was du in mir bewirktest
Ay gitana estoy tan cerca de ti
Oh Zigeunerin, ich bin dir so nah
Grito al viento qué te traiga justo aquí
Ich schreie zum Wind, dass er dich genau hierher bringt
Justo aquí, justo
Genau hier, genau
Ay gitana lee tus manos y me encontrarás
Oh Zigeunerin, lies deine Hände und du wirst mich finden
Ay gitana frena el tiempo estoy justo atrás
Oh Zigeunerin, halte die Zeit an, ich bin direkt hinter dir
Ay gitana, frena el tiempo, estoy justo atrás
Oh Zigeunerin, halte die Zeit an, ich bin direkt hinter dir
Ay gitana, lee tus manos y me encontrarás
Oh Zigeunerin, lies deine Hände und du wirst mich finden
Estoy justo atrás
Ich bin direkt hinter dir
Justo atrás de ti
Direkt hinter dir
Estoy justo atrás
Ich bin direkt hinter dir





Writer(s): Carlos Reynosa Navarro, Christian Reynosa Navarro, Leonardo Baudín Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.