Stella Jang - 월급은 통장을 스칠 뿐 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stella Jang - 월급은 통장을 스칠 뿐




월급은 통장을 스칠 뿐
Зарплата лишь мелькает на счету
나나나
На-на-на
어서 와요
Добро пожаловать,
떠나겠지만
хоть ты скоро и уйдешь,
잠시나마 즐거웠어요
но мне было приятно с тобой.
가세요
Всего хорошего.
하지만 다음엔
Но в следующий раз,
오래오래 머물다 가요
пожалуйста, останься подольше.
매일 손꼽아 기다려
Я каждый день считаю дни,
한달에 한번 그댈 보는
жду того дня, когда увижу тебя раз в месяц.
가난한 마음을
Мое бедное сердце
가득히 채워
ты наполняешь до краев.
깜짝하면 사라지지만
Ты исчезаешь в мгновение ока,
나나나
На-на-на
반가워요
Рада тебя видеть.
오랜만이지만
Давно не виделись,
때마다 아름답네요
но каждый раз ты прекрасен.
가지마요
Не уходи.
그대 없으면
Без тебя я,
그대로 거지란 말예요
в буквальном смысле, нищая.
매일 손꼽아 기다려
Я каждый день считаю дни,
한달에 한번 그댈 보는
жду того дня, когда увижу тебя раз в месяц.
가난한 마음을
Мое бедное сердце
가득히 채워
ты наполняешь до краев.
깜짝하면 사라지지만
Ты исчезаешь в мгновение ока,
그대 없인 없어
Я не могу жить без тебя.
자꾸 나를 두고 멀리
Зачем ты постоянно уходишь от меня?
가난한 마음을
Мое бедное сердце
가득히 채워
ты наполняешь до краев.
깜짝하면 사라지지만
Ты исчезаешь в мгновение ока,
스쳐 가지만
лишь мелькаешь,
잊을 없는
но этот вкус невозможно забыть.
메마른 통장에
На мой иссохший счет
단비 같은
ты как долгожданный дождь.
언제쯤에야
Когда же я,
자유로울 있나
наконец, обрету свободу
무한한 속박으로부터
от этих бесконечных оков?
매일 손꼽아 기다려
Я каждый день считаю дни,
한달에 한번 그댈 보는
жду того дня, когда увижу тебя раз в месяц.
가난한 마음을
Мое бедное сердце
가득히 채워
ты наполняешь до краев.
깜짝하면 사라지지만
Ты исчезаешь в мгновение ока,
그대 없인 없어
Я не могу жить без тебя.
자꾸 나를 두고 멀리
Зачем ты постоянно уходишь от меня?
가난한 마음을
Мое бедное сердце
가득히 채워
ты наполняешь до краев.
깜짝하면 사라지지만
Ты исчезаешь в мгновение ока,
나나나
На-на-на






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.