Stella Kalli - Gia Poso Akomi - traduction des paroles en allemand

Gia Poso Akomi - Stella Kallitraduction en allemand




Gia Poso Akomi
Wie lange noch
Άψυχο βράδυ,
Seelenlose Nacht,
βουτιά στο σκοτάδι
ein Tauchgang in die Dunkelheit,
φώτα σβηστά με
Lichter aus, mit
τα μάτια ανοιχτά να
offenen Augen
σε ψάχνω στ' άδειο ταβάνι.
suche ich dich an der leeren Decke.
Μα φτάνει σου λέω
Aber es reicht, sage ich dir,
μια νύχτα ακόμα δε βγαίνει,
noch eine Nacht halte ich nicht aus,
με μια απορία
mit einer Frage
στα μάτια ζωγραφισμένη.
in meine Augen gemalt.
Πες μου για πόσο ακόμη
Sag mir, wie lange noch
θα μένουμε μόνοι
bleiben wir allein,
κρυφή μου αγάπη,
meine heimliche Liebe,
πληγή που ματώνει.
blutende Wunde.
Για πόσο ακόμη
Wie lange noch
να έρθεις θα ελπίζω
werde ich hoffen, dass du kommst,
κλαδί που λυγίζει,
ein Zweig, der sich biegt,
γυαλί που ραγίζω.
Glas, das zerspringt.
Σκόρπιες εικόνες,
Verstreute Bilder,
στο τζάμι σταγόνες
Tropfen auf der Scheibe,
λίγο πριν βρέξει
kurz bevor es regnet
κι ο νους τα 'χει παίξειΙ
und der Verstand spielt verrückt,
χαμένος σε γκρίζα ζωνη.
verloren in einer grauen Zone.
Αγάπης αγχόνη
Galgen der Liebe,
θηλιά που αργά σε σκοτώνει,
eine Schlinge, die dich langsam tötet,
με μια απορία
mit einer Frage
ακόμ' ένα βράδυ τελειώνει.
endet noch eine Nacht.
Πες μου για πόσο ακόμη
Sag mir, wie lange noch
θα μένουμε μόνοι
bleiben wir allein,
κρυφή μου αγάπη,
meine heimliche Liebe,
πληγή που ματώνει.
blutende Wunde.
Για πόσο ακόμη
Wie lange noch
να έρθεις θα ελπίζω
werde ich hoffen, dass du kommst,
κλαδί που λυγίζει,
ein Zweig, der sich biegt,
γυαλί που ραγίζω.
Glas, das zerspringt.
Πες μου για πόσο ακόμη
Sag mir, wie lange noch
θα μένουμε μόνοι
bleiben wir allein,
κρυφή μου αγάπη
meine heimliche Liebe,
πληγή που ματώνει
blutende Wunde.
Για πόσο ακόμη
Wie lange noch
να έρθεις ελπίζω
werde ich hoffen, dass du kommst,
κλαδί που λυγίζει,
ein Zweig, der sich biegt,
γυαλί που ραγίζω
Glas, das zerspringt.
Πες μου για πόσο ακόμη
Sag mir, wie lange noch
θε μένουμε μόνοι
bleiben wir allein,
κρυφή μου αγάπη
meine heimliche Liebe,
πληγή που ματώνει
blutende Wunde.
Για πόσο ακόμη
Wie lange noch
να έρθεις ελπίζω
werde ich hoffen, dass du kommst,
κλαδί που λυγίζει
ein Zweig, der sich biegt,
γυαλί που ραγίζω
Glas, das zerspringt.





Writer(s): Fivos Tassopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.