Stella Kalli - Ipefthini Imaste - traduction des paroles en allemand

Ipefthini Imaste - Stella Kallitraduction en allemand




Ipefthini Imaste
Wir sind verantwortlich
Μια νύχτα απόψε απ' τις πολλές
Eine Nacht von vielen heute
Που πάλι δεν με σκέφτηκες στιγμή
In der du wieder keinen Moment an mich gedacht hast
Μια νύχτα ίδια η κόλαση
Eine Nacht wie die Hölle
Για όλα αυτά όμως δεν ευθύνεσαι εσύ
Aber für all das bist du nicht verantwortlich
Υπεύθυνοι είμαστε η καρδιά μου κι εγώ
Verantwortlich sind mein Herz und ich
Που πληγωνόμαστε από
Dass wir uns verletzen lassen von
Κάτι ανθρώπους τέτοιους σαν και σένα
Solchen Menschen wie dir
Μα δεν πειράζει η ζωή προχωρά
Aber egal, das Leben geht weiter
Εσύ να είσαι καλά
Hauptsache, dir geht es gut
Κι εμείς λιγάκι πιο καλά από σένα
Und uns ein bisschen besser als dir
Υπεύθυνοι είμαστε η καρδιά μου κι εγώ
Verantwortlich sind mein Herz und ich
Που πληγωνόμαστε από
Dass wir uns verletzen lassen von
Κάτι ανθρώπους τέτοιους σαν και σένα
Solchen Menschen wie dir
Μα δεν πειράζει η ζωή προχωρά
Aber egal, das Leben geht weiter
Εσύ να είσαι καλά
Hauptsache, dir geht es gut
Κι εμείς λιγάκι πιο καλά από σένα
Und uns ein bisschen besser als dir
Στα μίζερα τα βράδια μου
In meinen elenden Nächten
Τα σκόρπια τα κομμάτια μου κυνηγώ
Jage ich meinen verstreuten Teilen nach
Κάποια μαζί σου χάθηκαν
Einige sind mit dir verloren gegangen
Και κάποια αργοπεθαίνουν μαζί μου εδώ
Und einige sterben langsam mit mir hier
Υπεύθυνοι είμαστε η καρδιά μου κι εγώ
Verantwortlich sind mein Herz und ich
Που πληγωνόμαστε από
Dass wir uns verletzen lassen von
Κάτι ανθρώπους τέτοιους σαν και σένα
Solchen Menschen wie dir
Μα δεν πειράζει η ζωή προχωρά
Aber egal, das Leben geht weiter
Εσύ να είσαι καλά
Hauptsache, dir geht es gut
Κι εμείς λιγάκι πιο καλά από σένα
Und uns ein bisschen besser als dir
Υπεύθυνοι είμαστε η καρδιά μου κι εγώ
Verantwortlich sind mein Herz und ich
Που πληγωνόμαστε από
Dass wir uns verletzen lassen von
Κάτι ανθρώπους τέτοιους σαν και σένα
Solchen Menschen wie dir
Μα δεν πειράζει η ζωή προχωρά
Aber egal, das Leben geht weiter
Εσύ να είσαι καλά
Hauptsache, dir geht es gut
Κι εμείς λιγάκι πιο καλά από σένα
Und uns ein bisschen besser als dir
Υπεύθυνοι είμαστε η καρδιά μου κι εγώ
Verantwortlich sind mein Herz und ich
Που πληγωνόμαστε από
Dass wir uns verletzen lassen von
Κάτι ανθρώπους τέτοιους σαν και σένα
Solchen Menschen wie dir
Μα δεν πειράζει η ζωή προχωρά
Aber egal, das Leben geht weiter
Εσύ να είσαι καλά
Hauptsache, dir geht es gut
Κι εμείς λιγάκι πιο καλά από σένα
Und uns ein bisschen besser als dir
Υπεύθυνοι είμαστε η καρδιά μου κι εγώ
Verantwortlich sind mein Herz und ich
Που πληγωνόμαστε από
Dass wir uns verletzen lassen von
Κάτι ανθρώπους τέτοιους σαν και σένα
Solchen Menschen wie dir
Μα δεν πειράζει η ζωή προχωρά
Aber egal, das Leben geht weiter
Εσύ να είσαι καλά
Hauptsache, dir geht es gut
Κι εμείς λιγάκι πιο καλά από σένα
Und uns ein bisschen besser als dir





Writer(s): Fivos Tassopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.