Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ipefthini Imaste
Wir sind verantwortlich
Μια
νύχτα
απόψε
απ'
τις
πολλές
Eine
Nacht
von
vielen
heute
Που
πάλι
δεν
με
σκέφτηκες
στιγμή
In
der
du
wieder
keinen
Moment
an
mich
gedacht
hast
Μια
νύχτα
ίδια
η
κόλαση
Eine
Nacht
wie
die
Hölle
Για
όλα
αυτά
όμως
δεν
ευθύνεσαι
εσύ
Aber
für
all
das
bist
du
nicht
verantwortlich
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Verantwortlich
sind
mein
Herz
und
ich
Που
πληγωνόμαστε
από
Dass
wir
uns
verletzen
lassen
von
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Solchen
Menschen
wie
dir
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Aber
egal,
das
Leben
geht
weiter
Εσύ
να
είσαι
καλά
Hauptsache,
dir
geht
es
gut
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
Und
uns
ein
bisschen
besser
als
dir
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Verantwortlich
sind
mein
Herz
und
ich
Που
πληγωνόμαστε
από
Dass
wir
uns
verletzen
lassen
von
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Solchen
Menschen
wie
dir
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Aber
egal,
das
Leben
geht
weiter
Εσύ
να
είσαι
καλά
Hauptsache,
dir
geht
es
gut
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
Und
uns
ein
bisschen
besser
als
dir
Στα
μίζερα
τα
βράδια
μου
In
meinen
elenden
Nächten
Τα
σκόρπια
τα
κομμάτια
μου
κυνηγώ
Jage
ich
meinen
verstreuten
Teilen
nach
Κάποια
μαζί
σου
χάθηκαν
Einige
sind
mit
dir
verloren
gegangen
Και
κάποια
αργοπεθαίνουν
μαζί
μου
εδώ
Und
einige
sterben
langsam
mit
mir
hier
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Verantwortlich
sind
mein
Herz
und
ich
Που
πληγωνόμαστε
από
Dass
wir
uns
verletzen
lassen
von
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Solchen
Menschen
wie
dir
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Aber
egal,
das
Leben
geht
weiter
Εσύ
να
είσαι
καλά
Hauptsache,
dir
geht
es
gut
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
Und
uns
ein
bisschen
besser
als
dir
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Verantwortlich
sind
mein
Herz
und
ich
Που
πληγωνόμαστε
από
Dass
wir
uns
verletzen
lassen
von
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Solchen
Menschen
wie
dir
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Aber
egal,
das
Leben
geht
weiter
Εσύ
να
είσαι
καλά
Hauptsache,
dir
geht
es
gut
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
Und
uns
ein
bisschen
besser
als
dir
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Verantwortlich
sind
mein
Herz
und
ich
Που
πληγωνόμαστε
από
Dass
wir
uns
verletzen
lassen
von
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Solchen
Menschen
wie
dir
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Aber
egal,
das
Leben
geht
weiter
Εσύ
να
είσαι
καλά
Hauptsache,
dir
geht
es
gut
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
Und
uns
ein
bisschen
besser
als
dir
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Verantwortlich
sind
mein
Herz
und
ich
Που
πληγωνόμαστε
από
Dass
wir
uns
verletzen
lassen
von
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Solchen
Menschen
wie
dir
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Aber
egal,
das
Leben
geht
weiter
Εσύ
να
είσαι
καλά
Hauptsache,
dir
geht
es
gut
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
Und
uns
ein
bisschen
besser
als
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivos Tassopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.