Paroles et traduction Stella Kalli - Ipefthini Imaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ipefthini Imaste
Мы в ответе
Μια
νύχτα
απόψε
απ'
τις
πολλές
Ещё
одна
ночь
из
многих,
Που
πάλι
δεν
με
σκέφτηκες
στιγμή
Когда
ты
опять
ни
разу
обо
мне
не
вспомнил.
Μια
νύχτα
ίδια
η
κόλαση
Ночь,
похожая
на
ад,
Για
όλα
αυτά
όμως
δεν
ευθύνεσαι
εσύ
Но
в
этом
не
твоя
вина.
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Мы
в
ответе,
моё
сердце
и
я,
Που
πληγωνόμαστε
από
Что
позволяем
себе
страдать
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Из-за
таких
людей,
как
ты.
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Но
ничего,
жизнь
продолжается,
Εσύ
να
είσαι
καλά
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
А
мы
будем
жить
чуть
лучше,
чем
ты.
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Мы
в
ответе,
моё
сердце
и
я,
Που
πληγωνόμαστε
από
Что
позволяем
себе
страдать
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Из-за
таких
людей,
как
ты.
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Но
ничего,
жизнь
продолжается,
Εσύ
να
είσαι
καλά
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
А
мы
будем
жить
чуть
лучше,
чем
ты.
Στα
μίζερα
τα
βράδια
μου
В
свои
унылые
вечера
Τα
σκόρπια
τα
κομμάτια
μου
κυνηγώ
Я
собираю
осколки
себя.
Κάποια
μαζί
σου
χάθηκαν
Некоторые
из
них
потерялись
вместе
с
тобой,
Και
κάποια
αργοπεθαίνουν
μαζί
μου
εδώ
А
некоторые
медленно
умирают
здесь
вместе
со
мной.
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Мы
в
ответе,
моё
сердце
и
я,
Που
πληγωνόμαστε
από
Что
позволяем
себе
страдать
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Из-за
таких
людей,
как
ты.
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Но
ничего,
жизнь
продолжается,
Εσύ
να
είσαι
καλά
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
А
мы
будем
жить
чуть
лучше,
чем
ты.
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Мы
в
ответе,
моё
сердце
и
я,
Που
πληγωνόμαστε
από
Что
позволяем
себе
страдать
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Из-за
таких
людей,
как
ты.
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Но
ничего,
жизнь
продолжается,
Εσύ
να
είσαι
καλά
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
А
мы
будем
жить
чуть
лучше,
чем
ты.
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Мы
в
ответе,
моё
сердце
и
я,
Που
πληγωνόμαστε
από
Что
позволяем
себе
страдать
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Из-за
таких
людей,
как
ты.
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Но
ничего,
жизнь
продолжается,
Εσύ
να
είσαι
καλά
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
А
мы
будем
жить
чуть
лучше,
чем
ты.
Υπεύθυνοι
είμαστε
η
καρδιά
μου
κι
εγώ
Мы
в
ответе,
моё
сердце
и
я,
Που
πληγωνόμαστε
από
Что
позволяем
себе
страдать
Κάτι
ανθρώπους
τέτοιους
σαν
και
σένα
Из-за
таких
людей,
как
ты.
Μα
δεν
πειράζει
η
ζωή
προχωρά
Но
ничего,
жизнь
продолжается,
Εσύ
να
είσαι
καλά
Желаю
тебе
всего
хорошего,
Κι
εμείς
λιγάκι
πιο
καλά
από
σένα
А
мы
будем
жить
чуть
лучше,
чем
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivos Tassopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.