Paroles et traduction Stella Kalli - Ola Mou Ta S' Agapo
Ola Mou Ta S' Agapo
Всё, что я любила в тебе
Θα
θελα
τόσο
πολύ
Если
бы
существовала
кнопка,
Να
υπήρχε
ενα
κουμπί
να
το
πατήσω
Я
бы
нажала
на
неё,
κι
όσα
ζησαμε
μαζί
И
всё,
что
мы
пережили
вместе,
σαν
σύννεφο
που
φεύγει
να
τα
σβήσω
Стерла
бы
как
уходящее
облако.
Τώρα
πια
που
τίποτα
δεν
έχω
Теперь,
когда
у
меня
ничего
не
осталось,
όρθια
θα
μείνω
για
όσο
αντεχω
Я
буду
держаться
до
последнего.
Όλα
μου
τα
σ
αγαπώ,
Всё,
что
я
любила
в
тебе,
Τα
πλήρωσα
Я
за
это
заплатила.
Όλα
μου
τα
μείνε
εδώ,
Всё,
что
было
у
меня,
Τα
πλήρωσα
Я
за
это
заплатила.
Μήπως
και
με
λυπηθεις
Может,
ты
пожалеешь
меня.
Εκανα
πως
σε
μισώ
Я
делала
вид,
что
ненавижу
тебя,
δεν
γλίτωσα
Но
не
спаслась.
Τον
καλυτερο
εαυτό
μου
σου
έδωσα
Я
отдала
тебе
всё
лучшее,
что
было
во
мне,
Σαν
κερί
που
εχεις
ξεχάσει
ελιωσα
Растаяла,
как
свеча,
о
которой
ты
забыл.
Μου
πες
δίπλα
σου
να
μείνω
και
εμεινα
Ты
сказал
быть
рядом,
и
я
осталась.
Κοιτά
με
ποσα
κομματια
εγινα
Посмотри,
на
сколько
частей
я
разбилась.
Όλα
μου
τα
σ'
αγαπώ
τα
πλήρωσα
Всё,
что
я
любила
в
тебе,
я
за
это
заплатила.
Θέλω
να
στα
ξαναπω
ψιθυρισα
Хочу
прошептать
тебе
это
снова.
Θα
θέλα
τόσο
πολύ
Если
бы
существовала
возможность,
Να
αλλαζανε
οι
ρολόι
μεταξύ
μας
Поменяться
с
тобой
часами,
Να
εψαχνες
ως
το
πρωί
Чтобы
ты
искал
до
утра
Τα
ίχνη
μου
στους
δρόμους
της
Αθηνας
Мои
следы
на
улицах
Афин.
Τώρα
πια
που
τίποτα
δεν
έχω
Теперь,
когда
у
меня
ничего
не
осталось,
όρθια
θα
μείνω
για
όσο
αντεχω
Я
буду
держаться
до
последнего.
Όλα
μου
τα
σ'
αγαπώ
Всё,
что
я
любила
в
тебе,
τα
πλήρωσα
Я
за
это
заплатила.
Όλα
μου
τα
μείνε
εδώ
Всё,
что
было
у
меня,
τα
πληρωσα
Я
за
это
заплатила.
Μήπως
και
με
λυπηθεις
Может,
ты
пожалеешь
меня.
Εκανα
πως
σε
μισώ
Я
делала
вид,
что
ненавижу
тебя,
δεν
γλιτωσα
Но
не
спаслась.
Το
καλυτερο
εαυτό
μου
σου
έδωσα
Я
отдала
тебе
всё
лучшее,
что
было
во
мне,
Σαν
κερί
που
εχεις
ξεχάσει
έλιωσα
Растаяла,
как
свеча,
о
которой
ты
забыл.
Μου
πες
δίπλα
σου
να
μείνω
κι
εμεινα
Ты
сказал
быть
рядом,
и
я
осталась.
Κοιτά
με
ποσά
κομματια
έγινα
Посмотри,
на
сколько
частей
я
разбилась.
Όλα
μου
τα
σ'
αγαπώ
τα
πληρωσα
Всё,
что
я
любила
в
тебе,
я
за
это
заплатила.
Θέλω
να
στα
ξαναπω
ψιθυρισα
Хочу
прошептать
тебе
это
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.