Stella Kalli - Plati - traduction des paroles en allemand

Plati - Stella Kallitraduction en allemand




Plati
Rücken
Το μυαλό πληγές γεμάτο
Der Verstand voller Wunden
Ψάχνει κάπου να πιαστεί
Sucht irgendwo Halt
Πάνω στο δικό σου βράχο
Auf deinem Felsen
Πάλι το 'ριξες εσύ
Hast du ihn wieder geworfen
Και τι έγινε που επιμένω
Und was ist, wenn ich darauf bestehe
Για μια θέση σε ένα λάθος τρένο
Für einen Platz in einem falschen Zug
Έβαλα για σένα πλάτη, στην αγάπη
Ich habe für dich meinen Rücken hingehalten, in der Liebe
Και τι έγινε που σε λατρεύω
Und was ist, wenn ich dich anbete
Τον εαυτό μου μονό κοροϊδεύω
Ich mache mir nur selbst etwas vor
Έβαλες για μένα πλάτη, στην απάτη
Du hast für mich deinen Rücken hingehalten, für den Betrug
Το μυαλό πως να εξηγήσει
Wie soll der Verstand das erklären
Την απάτη της καρδιάς
Den Betrug des Herzens
Η φωτιά μου θα χει σβήσει
Mein Feuer wird erloschen sein
Ως το τέλος της βραδιάς
Bis zum Ende der Nacht
Και τι έγινε που επιμένω
Und was ist, wenn ich darauf bestehe
Για μια θέση σε ένα λάθος τρένο
Für einen Platz in einem falschen Zug
Έβαλα για σένα πλάτη, στην αγάπη
Ich habe für dich meinen Rücken hingehalten, in der Liebe
Και τι έγινε που σε λατρεύω
Und was ist, wenn ich dich anbete
Τον εαυτό μου μόνο κοροϊδεύω
Ich mache mir nur selbst etwas vor
Έβαλες για μένα πλάτη, στην απάτη
Du hast für mich deinen Rücken hingehalten, für den Betrug
Έβαλα για σένα πλάτη
Ich habe für dich meinen Rücken hingehalten
Εσύ έβαλες μαχαίρι
Du hast ein Messer angesetzt
Γκρέμισες τα πάντα δεν μου άφησες ζωή
Hast alles zerstört, mir kein Leben gelassen
Και όσο λέω να το παλέψω
Und so sehr ich sage, ich kämpfe
Τόσο χάνω από χέρι
Umso mehr verliere ich von vornherein
Έδωσα τα πάντα για να μείνουμε μαζί
Ich habe alles gegeben, damit wir zusammenbleiben
Και τι έγινε που επιμένω
Und was ist, wenn ich darauf bestehe
Για μια θέση σε ένα λάθος τρένο
Für einen Platz in einem falschen Zug
Έβαλα για σένα πλάτη, στην αγάπη
Ich habe für dich meinen Rücken hingehalten, in der Liebe
Και τι έγινε που σε λατρεύω
Und was ist, wenn ich dich anbete
Τον εαυτό μου μόνο κοροϊδεύω
Ich mache mir nur selbst etwas vor
Έβαλες για μένα πλάτη, στην απάτη
Du hast für mich deinen Rücken hingehalten, für den Betrug





Writer(s): Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.