Stellar - No Angels - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Stellar - No Angels




No Angels
Keine Engel
Silhouette of a shadow
Schattenriss eines Schattens
We are all one and the same
Wir sind alle eins und dasselbe
Our conversations are shallow
Unsere Gespräche sind oberflächlich
There's so little to say
Es gibt so wenig zu sagen
If I lose it all (lose it all) all over again (again)
Wenn ich alles verliere (alles verliere) immer und immer wieder (wieder)
Then I, I would fall (I would fall), I'm a slave through my sins
Dann werde ich, ich werde fallen (ich werde fallen), Ich bin eine Sklavin meiner Sünden.
Got the devil on my shoulder, no angels around
Habe den Teufel auf meiner Schulter, keine Engel in der Nähe
And by the time it's over, I know I won't be proud
Und wenn es vorbei ist, weiß ich, dass ich nicht stolz sein werde
I'm burning all my bridges, burn them to the ground
Ich verbrenne all meine Brücken, brenne sie nieder bis auf den Grund
And all of my decisions, can't answer for 'em now (for 'em now)
Und für all meine Entscheidungen kann ich jetzt keine Rechenschaft ablegen (dafür)
I've been living my life on the edge, 'cause I've been walking the line
Ich habe mein Leben am Rande gelebt, weil ich auf der Linie gegangen bin
And I've been losing my friends
Und ich habe meine Freunde verloren
'Cause they say that I've been changing my ways
Weil sie sagen, dass ich mich verändert habe
And that I should be ashamed, 'cause I'm no longer the same
Und dass ich mich schämen sollte, weil ich nicht mehr dieselbe bin
If I lose it all (lose it all) all over again (again)
Wenn ich alles verliere (alles verliere) immer und immer wieder (wieder)
Then I, I would fall (I would fall), I'm a slave through my sins
Dann werde ich, ich werde fallen (ich werde fallen), Ich bin ein Sklavin meiner Sünden.
Got the devil on my shoulder, no angels around
Habe den Teufel auf meiner Schulter, keine Engel in der Nähe
And by the time it's over, I know I won't be proud
Und wenn es vorbei ist, weiß ich, dass ich nicht stolz sein werde
I'm burning all my bridges, burn them to the ground
Ich verbrenne all meine Brücken, brenne sie nieder bis auf den Grund
And all of my decisions, can't answer for 'em now (for 'em now)
Und für all meine Entscheidungen kann ich jetzt keine Rechenschaft ablegen (dafür)
Got the devil on my shoulder
Habe den Teufel auf meiner Schulter
Got the devil on my shoulder
Habe den Teufel auf meiner Schulter
Got the devil on my shoulder
Habe den Teufel auf meiner Schulter
Got the devil on my shoulder
Habe den Teufel auf meiner Schulter





Writer(s): Siddhant Banerjee, Justin De Vries, Stefan Schonewille, Landon Bridges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.