Paroles et traduction Step Brothers feat. Roc Marciano - See The Rich Man Play (feat. Roc Marciano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See The Rich Man Play (feat. Roc Marciano)
Видеть, как богач играет (с участием Roc Marciano)
Scheming
on
a
watch
Мечтаю
о
часах,
Dreaming
on
a
yacht
Грежу
о
яхте,
Background
sounds
of
ones
jingling
from
out
the
slot
На
фоне
звон
монет
из
игрового
автомата,
Thinking
on
a
plot
Обдумываю
план,
Drown
my
face
until
the
bar
close
Утопить
лицо
в
выпивке
до
закрытия
бара,
Two
months
late
on
the
rent
plus
the
car
note
Два
месяца
просрочки
по
аренде
плюс
кредит
за
машину,
We
all
purchase
Мы
все
покупаем,
Man
without
a
purpose
Человек
без
цели,
Wood
circle
wrapped
in
velvet
Деревянный
круг,
обтянутый
бархатом,
While
I
watch
the
chips
slide
across
the
surface
Пока
я
наблюдаю,
как
фишки
скользят
по
поверхности,
Cards
on
the
table
watch
the
facial
expressions
Карты
на
столе,
наблюдаю
за
выражением
лиц,
Turning
nervous
Становятся
нервными,
...All
I
want
is
a
taste
...Всё,
чего
я
хочу,
это
вкусить,
Got
dealt
a
nine
and
doubled
down
Получил
девятку
и
удвоил
ставку,
All
I
need
is
an
Ace
Всё,
что
мне
нужно,
это
туз,
Seem
like
the
bottom
of
the
bucket
is
my
home
base
Похоже,
дно
ведра
— моя
домашняя
база,
Born
to
lose
while
I
watch
the
work
circling
the
room
Рожденный
проигрывать,
пока
я
наблюдаю,
как
деньги
кружат
по
комнате,
Bitches
pass,
I
get
a
whiff
of
the
perfume
Красотки
проходят
мимо,
я
чувствую
шлейф
духов,
It's
like
I'm
laying
with
my
back
on
the
street
Как
будто
я
лежу
на
улице,
A
little
money
get
me
back
on
my
feet
Немного
денег
поставят
меня
на
ноги,
Sit
at
the
table
put
me
back
on
my
seat
Место
за
столом
вернет
меня
в
игру,
Digging
in
my
pocket
all
I
felt
was
my
jeans
Роюсь
в
кармане,
и
всё,
что
я
нащупал,
— это
мои
джинсы.
How
I
paint
it
Как
я
это
вижу,
Dim
light,
dark
pic
Тусклый
свет,
темная
картинка,
I
was
slumming
and
my
love
is
tainted
Я
был
в
упадке,
и
моя
любовь
осквернена,
The
edge
is
rough
and
covered
up
when
I
frame
it
Край
грубый
и
закрыт,
когда
я
помещаю
это
в
рамку,
Base
it
I
called
it
dream
and
others
chase
it
Называю
это
мечтой,
а
другие
гонятся
за
ней,
Its
a
pine
box
and
nine
lives
crossed
up
like
weed
strands
Это
сосновый
гроб
и
девять
жизней,
переплетенных,
как
нити
травы,
Crossed
like
cross
hairs
Пересекаются,
как
перекрестие
прицела,
Cost,
his
keys
paid
Цена,
его
ключи
оплачены,
Special
ops
on
the
scene
he's
a
bee?
Спецназ
на
месте,
он
пчела?
Attach
the
honey
keep
my
money
in
the
briefcase
Прикрепи
мёд,
держи
мои
деньги
в
портфеле,
With
not
a
comp
for
me
that's
nothing
when
Im
easing
to
get
lost
Без
комплиментов
для
меня,
это
ничто,
когда
я
пытаюсь
затеряться,
The
seasons
nothing
when
I'm
feeling
grim
Времена
года
ничто,
когда
мне
мрачно,
Peep
as
they
dealing
him
Смотрю,
как
ему
сдают
карты,
Knowing
I
am
not
yet
boss
Зная,
что
я
еще
не
босс,
It's
a
ceiling
I
do
not
get
Это
потолок,
которого
я
не
достигаю,
Often
when
it
adds
up
Часто,
когда
всё
складывается,
Coughing
when
they
roll
the
dice?
I
am
bad
luck
Кашляю,
когда
они
бросают
кости?
Я
— неудача,
In
Vegas
too
playing
Miles
Davis
Bitches
Brew
В
Вегасе
тоже,
играя
Miles
Davis
"Bitches
Brew",
Same
day
but
the
wish
is
new
Тот
же
день,
но
желание
новое.
Life
of
a
gambler
Жизнь
игрока,
I
play
my
hand
with
candor
Я
играю
свою
руку
искренне,
Tip
the
vic
dancer
Даю
чаевые
танцовщице,
Lit
the
cancer
Зажег
раковую
палочку,
Kiss
the
tarantula
Целую
тарантула,
Switch
the
pamper
Меняю
подгузник,
Glitz
and
glamour
Блеск
и
гламур,
Whip
the
Fisher
Гоняю
на
Фишере,
No
need
to
shift
the
Phantom
Нет
нужды
переключать
Фантом,
Male
enhancement
Мужское
усиление,
The
sex
is
tantric
Тантрический
секс,
Perfect
the
gambit
Совершенствую
гамбит,
Protect
the
King
Защищаю
короля,
Play
the
harem
Играю
гарем,
Roll
the
seven
with
discretion
Бросаю
семерку
с
осторожностью,
Make
the
peasant
toss
the
lettuce
with
the
French
Dressing
Заставляю
крестьянина
бросать
салат
с
французской
заправкой,
(I
walked
in
the
Casino)
(Я
вошел
в
казино)
To
add
the
jet
to
the
collection
Чтобы
добавить
самолет
в
коллекцию,
Fresh
glass
of
nectar
the
refreshment
Свежий
бокал
нектара,
освежение,
Popped
a
mescaline
in
like
a
breath
mint
Закинул
мескалин,
как
мятную
конфету,
Benevolence
Благосклонность,
Diamond
elements
Бриллиантовые
элементы,
Million
dollar
rhetoric
Миллионная
риторика,
Remy
Martin
spill
on
the
carpet
Реми
Мартин
пролился
на
ковер,
Twist
pelicans
in
crisp
garments
Кручу
пеликанов
в
хрустящей
одежде,
Triple
lemons,
Prince
charming
Тройные
лимоны,
прекрасный
принц,
The
fire
army
discharges
Огненная
армия
разряжается,
I
pay
the
lawyer,
beat
the
charges
Я
плачу
адвокату,
снимаю
обвинения,
The
energy
is
harnessed
Энергия
обуздана,
Regardless
Несмотря
ни
на
что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Taylor Perretta, Rakheim Meyer, Alan Maman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.