Stepa - Ajat Muuttuu Vielä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stepa - Ajat Muuttuu Vielä




Ajat Muuttuu Vielä
Times Will Change
Laineen Kaspereita vain juoksee kuulokkeissain
Laineen Kasperi's tunes are blasting in my ears,
Ja huudan maailmalle mitä niin monelta muulta sain
Screaming to the world what I've learned from many peers.
Eikä sanat taas voi olla pelkkää valitusta vaan
These words can't be just another complaint, no way,
Mut tuntuu etten millään muulla mitään aikaan saa
But it feels like I can't make a difference any other day.
Ku ei raha tule mua ongelmissa auttaan
Money won't help me when I'm drowning in despair,
Vaikka kohtalo on kuinka sattuman kauppaa
Even though fate is a game of chance, unfair.
Jos sieltä saa halvalla palan sielua ja mieltä
If a piece of my soul and mind is on sale so cheap,
Miksi juuri minä, miksi kukaan ei tiedä?
Why me, why anyone, the reason runs so deep?
Pimeinä iltoina näen vartijoita
On dark evenings, I see guards on patrol,
Kivirannassa talot näyttää ihan vankiloilta
Buildings by the stony shore look like a prison hole.
Ja nää kulmat hioo minun egoa niin
These corners polish my ego so thin,
Etten tajua sen olevan pelkkää betonii
I fail to see it's just concrete within.
Ja veljiä jeesin jos ne sitä kysyisi
I'd help my brothers if they ever asked,
Mut neki on niin vitun gangstereita nykyisin
But they've become such damn gangsters, fast.
Ei ne oo mitään pahoja perkeleitä
They're not evil devils, no, not at all,
Mut pari vuotta myöhemmin moni pelkää heitä
But a couple of years later, they make many fall.
Ja jätkät alkaa stressaa meikää
The guys are starting to stress about me,
Ku meikä taitaa olla niitä syrjäytyneitä
Thinking I might be one of the outcasts, you see.
Ku virastojen valot särkee vaan päätäni
The lights of the agencies just give me a headache,
Nyt tiedän lääkkeistä enemmän kuin lääkäri
Now I know more about meds than any quack.
Ja yhtä sekavaa väkee yöjunissa näkee
Equally messed up people I see on the night train,
Tuntuu että sekoan jo ennen Riihimäkee
Feel like I'm going crazy before reaching Riihimäki's plain.
Mitä mie täällä teen?
What am I doing here?
Tuntuu että sekoan jo ennen Riihimäkee
Feel like I'm going crazy before reaching Riihimäki's plain.
Ku se on hassua et miten homma meni just näin
It's strange how things went down this way,
Kävin samat koulut ku muut mut tänne jäin
Went to the same schools as others, but here I stay.
Mut mie olen sitä mieltä et kysy jos et tiedä
But I believe in asking when you don't know,
Vaikken ymmärrä kun vieras puhuu vierasta kieltä
Even if I don't understand when a stranger speaks a foreign flow.
Mut nää ajat muuttuu vielä
But these times will change,
Ajat muuttuu vielä, ajat muuttuu vielä
Times will change, times will change,
Ajat muuttuu vielä
Times will change,
Ajat muuttuu vielä, ajat muuttuu vielä
Times will change, times will change.
Kun ehkä kävelen vaan unissa
When I might be just sleepwalking around,
Kun en meinaa pysyä paikoillaan ees valokuvissa
Can't even stay still for a photograph, I've found.
Kun oon päästäny stressiä mun pään sisään
When I've let stress take over my head,
Mut huudan veljille: veljet, kyllä me selvitään!
But I shout to my brothers: "Brothers, we'll make it instead!"
Vaik tää syksyinen ilta vie mut unettomuuteen
Even though this autumn night leads me to insomnia's hold,
Ja kovan jätkän bileet kestää taas aamukuuteen
And the tough guy's party lasts till the morning, I'm told.
Partaalla raivarin kulutan aikani
On the verge of a tantrum, I waste my time,
Yksinäisyys tekee hiljaa sairaaksi
Loneliness silently makes me decline.
Myyn sieluni kun aion pelastaa mun maailmani
I'll sell my soul if it means saving my world,
Ja sitten kehun että yritinpähän ainakin
And then boast that at least I tried, unfurled.
Ku ehkä unohdin jonnekin paikkani
Cause maybe I forgot my place somewhere along the line,
Kun taas tuhannen päivän taakse kaipaan niin
As I long for a thousand days behind.
Oli jäkisporukat ja kova pakkanen
There were hockey teams and harsh frost's bite,
Ja oli kaikkien numerot mut mie hukkasin ne
I had everyone's numbers, but I lost them in the night.
Ja riimivihko vei ensin sormen, sitten käden
And the rhyme notebook took first a finger, then a hand,
Mut onneks sieltä löyty se kaunis sävel, se sano:
But luckily, a beautiful melody I found in that land, it said:
(I see myself as, eventually, growing out of rap
(I see myself as, eventually, growing out of rap
And getting married, and, living a lifestyle
And getting married, and, living a lifestyle
And making good money, like that)
And making good money, like that)
Kun nuoren miehen mieli meinaa flippaa ja värkkää
When a young man's mind is about to flip and create,
Se pelkää et se juo kohta vettä nälkään
He fears he'll soon drink water to satiate.
Kun huomenna on taas rahaton niinku pankki
When tomorrow he's broke again, like the bank's empty hall,
Ottamalla muilta täällä omat pitää hankkii
By taking from others, here, I gotta have it all.
Sitä sattuu ja tapahtuu, nää tapahtumat sattuu
Things happen, these events occur,
Huominen on täällä mutta taistelu jatkuu
Tomorrow is here, but the struggle endures.
Harva on rautaa, harva totuutta etsii
Few are made of iron, few seek the truth's light,
Seiska edelleen yks myydyimpiä lehtii
Seiska magazine still remains a best-selling sight.
Eikä hyvinvointi hyvältä näytä
And well-being doesn't look so grand,
Ruskeat seinät oli punaista täynnä
Brown walls were covered in red, hand in hand.
Niinku et mitä vittua rapuissa tapahtuu
Like, what the hell is happening in these apartments,
Oon sokea kun tähän menoon meinaan rakastuu
I'm blind when I almost fall in love with these moments.
Mut äiti mee sisälle, pysy positiivisena
But Mom, go inside, stay positive,
Täällä tyypit ryöstää toisiaan ja apteekkeja
Here, people rob each other and pharmacies, it's excessive.
Ja pakenee siihen tuttuun suomalaiseen ghettoon
And escape to that familiar Finnish ghetto,
Monilla ei ole kovin montaa vaihtoehtoo
Many don't have many options, that's the motto.
Mutta ajat muuttuu vielä
But times will still change,
Ajat muuttuu vielä, ajat muuttuu vielä
Times will still change, times will still change,
Ajat muuttuu vielä,
Times will still change,
Ajat muuttuu vielä, nää ajat muuttuu vielä
Times will still change, these times will still change.
Ja vuosi on mitä se on
And the year is what it is,
Mutta minä haistan muutoksen tuulia
But I smell the winds of change, a gentle kiss.
Positiivisuus tulee voittamaan negatiivisuuden
Positivity will conquer negativity's reign,
Ja me ei lähetä ilman taistelua
And we won't leave without a fight, it's plain.
Rauhaa!
Peace!





Writer(s): joel myllykoski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.