Paroles et traduction Stepa - Ajat Muuttuu Vielä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajat Muuttuu Vielä
Times Will Change
Laineen
Kaspereita
vain
juoksee
kuulokkeissain
Laineen
Kasperi's
tunes
are
blasting
in
my
ears,
Ja
huudan
maailmalle
mitä
niin
monelta
muulta
sain
Screaming
to
the
world
what
I've
learned
from
many
peers.
Eikä
sanat
taas
voi
olla
pelkkää
valitusta
vaan
These
words
can't
be
just
another
complaint,
no
way,
Mut
tuntuu
etten
millään
muulla
mitään
aikaan
saa
But
it
feels
like
I
can't
make
a
difference
any
other
day.
Ku
ei
raha
tule
mua
ongelmissa
auttaan
Money
won't
help
me
when
I'm
drowning
in
despair,
Vaikka
kohtalo
on
kuinka
sattuman
kauppaa
Even
though
fate
is
a
game
of
chance,
unfair.
Jos
sieltä
saa
halvalla
palan
sielua
ja
mieltä
If
a
piece
of
my
soul
and
mind
is
on
sale
so
cheap,
Miksi
juuri
minä,
miksi
kukaan
ei
tiedä?
Why
me,
why
anyone,
the
reason
runs
so
deep?
Pimeinä
iltoina
näen
vartijoita
On
dark
evenings,
I
see
guards
on
patrol,
Kivirannassa
talot
näyttää
ihan
vankiloilta
Buildings
by
the
stony
shore
look
like
a
prison
hole.
Ja
nää
kulmat
hioo
minun
egoa
niin
These
corners
polish
my
ego
so
thin,
Etten
tajua
sen
olevan
pelkkää
betonii
I
fail
to
see
it's
just
concrete
within.
Ja
veljiä
jeesin
jos
ne
sitä
kysyisi
I'd
help
my
brothers
if
they
ever
asked,
Mut
neki
on
niin
vitun
gangstereita
nykyisin
But
they've
become
such
damn
gangsters,
fast.
Ei
ne
oo
mitään
pahoja
perkeleitä
They're
not
evil
devils,
no,
not
at
all,
Mut
pari
vuotta
myöhemmin
moni
pelkää
heitä
But
a
couple
of
years
later,
they
make
many
fall.
Ja
jätkät
alkaa
stressaa
meikää
The
guys
are
starting
to
stress
about
me,
Ku
meikä
taitaa
olla
niitä
syrjäytyneitä
Thinking
I
might
be
one
of
the
outcasts,
you
see.
Ku
virastojen
valot
särkee
vaan
päätäni
The
lights
of
the
agencies
just
give
me
a
headache,
Nyt
tiedän
lääkkeistä
enemmän
kuin
lääkäri
Now
I
know
more
about
meds
than
any
quack.
Ja
yhtä
sekavaa
väkee
yöjunissa
näkee
Equally
messed
up
people
I
see
on
the
night
train,
Tuntuu
että
sekoan
jo
ennen
Riihimäkee
Feel
like
I'm
going
crazy
before
reaching
Riihimäki's
plain.
Mitä
mie
täällä
teen?
What
am
I
doing
here?
Tuntuu
että
sekoan
jo
ennen
Riihimäkee
Feel
like
I'm
going
crazy
before
reaching
Riihimäki's
plain.
Ku
se
on
hassua
et
miten
homma
meni
just
näin
It's
strange
how
things
went
down
this
way,
Kävin
samat
koulut
ku
muut
mut
tänne
jäin
Went
to
the
same
schools
as
others,
but
here
I
stay.
Mut
mie
olen
sitä
mieltä
et
kysy
jos
et
tiedä
But
I
believe
in
asking
when
you
don't
know,
Vaikken
ymmärrä
kun
vieras
puhuu
vierasta
kieltä
Even
if
I
don't
understand
when
a
stranger
speaks
a
foreign
flow.
Mut
nää
ajat
muuttuu
vielä
But
these
times
will
change,
Ajat
muuttuu
vielä,
ajat
muuttuu
vielä
Times
will
change,
times
will
change,
Ajat
muuttuu
vielä
Times
will
change,
Ajat
muuttuu
vielä,
ajat
muuttuu
vielä
Times
will
change,
times
will
change.
Kun
ehkä
kävelen
vaan
unissa
When
I
might
be
just
sleepwalking
around,
Kun
en
meinaa
pysyä
paikoillaan
ees
valokuvissa
Can't
even
stay
still
for
a
photograph,
I've
found.
Kun
oon
päästäny
stressiä
mun
pään
sisään
When
I've
let
stress
take
over
my
head,
Mut
huudan
veljille:
veljet,
kyllä
me
selvitään!
But
I
shout
to
my
brothers:
"Brothers,
we'll
make
it
instead!"
Vaik
tää
syksyinen
ilta
vie
mut
unettomuuteen
Even
though
this
autumn
night
leads
me
to
insomnia's
hold,
Ja
kovan
jätkän
bileet
kestää
taas
aamukuuteen
And
the
tough
guy's
party
lasts
till
the
morning,
I'm
told.
Partaalla
raivarin
kulutan
aikani
On
the
verge
of
a
tantrum,
I
waste
my
time,
Yksinäisyys
tekee
hiljaa
sairaaksi
Loneliness
silently
makes
me
decline.
Myyn
sieluni
kun
aion
pelastaa
mun
maailmani
I'll
sell
my
soul
if
it
means
saving
my
world,
Ja
sitten
kehun
että
yritinpähän
ainakin
And
then
boast
that
at
least
I
tried,
unfurled.
Ku
ehkä
unohdin
jonnekin
paikkani
Cause
maybe
I
forgot
my
place
somewhere
along
the
line,
Kun
taas
tuhannen
päivän
taakse
kaipaan
niin
As
I
long
for
a
thousand
days
behind.
Oli
jäkisporukat
ja
kova
pakkanen
There
were
hockey
teams
and
harsh
frost's
bite,
Ja
oli
kaikkien
numerot
mut
mie
hukkasin
ne
I
had
everyone's
numbers,
but
I
lost
them
in
the
night.
Ja
riimivihko
vei
ensin
sormen,
sitten
käden
And
the
rhyme
notebook
took
first
a
finger,
then
a
hand,
Mut
onneks
sieltä
löyty
se
kaunis
sävel,
se
sano:
But
luckily,
a
beautiful
melody
I
found
in
that
land,
it
said:
(I
see
myself
as,
eventually,
growing
out
of
rap
(I
see
myself
as,
eventually,
growing
out
of
rap
And
getting
married,
and,
living
a
lifestyle
And
getting
married,
and,
living
a
lifestyle
And
making
good
money,
like
that)
And
making
good
money,
like
that)
Kun
nuoren
miehen
mieli
meinaa
flippaa
ja
värkkää
When
a
young
man's
mind
is
about
to
flip
and
create,
Se
pelkää
et
se
juo
kohta
vettä
nälkään
He
fears
he'll
soon
drink
water
to
satiate.
Kun
huomenna
on
taas
rahaton
niinku
pankki
When
tomorrow
he's
broke
again,
like
the
bank's
empty
hall,
Ottamalla
muilta
täällä
omat
pitää
hankkii
By
taking
from
others,
here,
I
gotta
have
it
all.
Sitä
sattuu
ja
tapahtuu,
nää
tapahtumat
sattuu
Things
happen,
these
events
occur,
Huominen
on
täällä
mutta
taistelu
jatkuu
Tomorrow
is
here,
but
the
struggle
endures.
Harva
on
rautaa,
harva
totuutta
etsii
Few
are
made
of
iron,
few
seek
the
truth's
light,
Seiska
edelleen
yks
myydyimpiä
lehtii
Seiska
magazine
still
remains
a
best-selling
sight.
Eikä
hyvinvointi
hyvältä
näytä
And
well-being
doesn't
look
so
grand,
Ruskeat
seinät
oli
punaista
täynnä
Brown
walls
were
covered
in
red,
hand
in
hand.
Niinku
et
mitä
vittua
rapuissa
tapahtuu
Like,
what
the
hell
is
happening
in
these
apartments,
Oon
sokea
kun
tähän
menoon
meinaan
rakastuu
I'm
blind
when
I
almost
fall
in
love
with
these
moments.
Mut
äiti
mee
sisälle,
pysy
positiivisena
But
Mom,
go
inside,
stay
positive,
Täällä
tyypit
ryöstää
toisiaan
ja
apteekkeja
Here,
people
rob
each
other
and
pharmacies,
it's
excessive.
Ja
pakenee
siihen
tuttuun
suomalaiseen
ghettoon
And
escape
to
that
familiar
Finnish
ghetto,
Monilla
ei
ole
kovin
montaa
vaihtoehtoo
Many
don't
have
many
options,
that's
the
motto.
Mutta
ajat
muuttuu
vielä
But
times
will
still
change,
Ajat
muuttuu
vielä,
ajat
muuttuu
vielä
Times
will
still
change,
times
will
still
change,
Ajat
muuttuu
vielä,
Times
will
still
change,
Ajat
muuttuu
vielä,
nää
ajat
muuttuu
vielä
Times
will
still
change,
these
times
will
still
change.
Ja
vuosi
on
mitä
se
on
And
the
year
is
what
it
is,
Mutta
minä
haistan
muutoksen
tuulia
But
I
smell
the
winds
of
change,
a
gentle
kiss.
Positiivisuus
tulee
voittamaan
negatiivisuuden
Positivity
will
conquer
negativity's
reign,
Ja
me
ei
lähetä
ilman
taistelua
And
we
won't
leave
without
a
fight,
it's
plain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joel myllykoski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.