Paroles et traduction Stepa - I Don't Give a Fuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Give a Fuck
Я не ё**ный в рот
Opintotukiselvitykset,
lainanlyhennykset,
Kela
pisti
mulle
taas
uudet
kysymykset
Справки
на
студенческую
стипендию,
выплаты
по
займу,
соц.
служба
опять
задала
мне
новые
вопросы
Asumislisä
lokakuussa
kärähti
siinä
rytäkässä
mis
mun
eukko
lähti
Надбавку
за
жильё
в
октябре
отняли
в
том
бардаке,
когда
моя
баба
от
меня
ушла
Luulin
eka
että
hän
oli
mun
enkeli,
ku
niin
paljo
hänen
siivellä
elelin
Сначала
я
думал,
что
она
мой
ангел,
потому
что
я
так
много
зависел
от
неё
Mut
miksi
se
on
niin
et
ku
nainen
menee,
niiden
mukana
lähtee
myös
sun
TV?
Но
почему
так
получается,
что
когда
женщина
уходит,
с
ней
уходит
и
твой
телевизор?
TV-mainos
siellä,
radiomainos
täällä,
toinen
sanoo
osta,
toinen
sanoo
säästä
Реклама
на
ТВ
там,
рекламные
объявления
на
радио
здесь,
один
говорит
покупай,
другой
говорит
экономь
Kärppäpeliki
oli
pelkkää
mainostusta,
menin
kattoon
lätkään
ottaan
autovakuutusta
Даже
хоккейный
матч
"Карпов"
был
сплошной
рекламой,
я
пошёл
смотреть
хоккей,
чтобы
взять
страховку
на
автомобиль
Ku
mulla
muutenki
ne
maksut
venyy,
ulosottomies
vie
mun
Wu-Tangin
levyn
Тем
более,
что
мои
платежи
и
так
затягиваются,
судебный
пристав
забирает
мою
пластинку
Wu-Tang
Clan
Jonka
jouluna
lahjaksi
sain,
kohta
homman
nimi
on
boom-biddy-bye-bye
Которую
я
получил
в
подарок
на
Рождество,
скоро
всё
закончится
словами
"ба-бах-пида-привет"
Pitäs
hoitaa
jutut
parempaan
jamaan,
mut
välissä
seki
on
aivan
sama
Нужно
было
бы
привести
дела
в
порядок,
но,
в
общем-то,
мне
всё
равно
Son
vähä
niinku
Bush
taikka
Obama,
eli
lopulta
i
don't
give
a
f...
Это
немного
похоже
на
Буша
или
Обаму,
в
конце
концов
мне
пох...
Yeah,
baby
that's
what's
up.
Meikän
nimi
on
Stepa
and
I
don't
give
a
f...
Да,
детка,
вот
оно
что.
Меня
зовут
Степа,
и
мне
пох...
I
don't
give
a
f...
and
I
don't
give
a
s...
Мне
пох...
и
мне
пох...
Yeah,
baby
that's
what's
up.
Oon
Tapsa
K
and
I
don't
give
a
f...
Да,
детка,
вот
оно
что.
Меня
зовут
Тапса
К,
и
мне
пох...
Heikoilla
jäillä
steppailee,
peeaa,
yks
ja
nolla,
parisuhde
rakoilee
Ходят
по
тонкому
льду,
рэ-рэ,
один
и
ноль,
отношения
трещат
по
швам
Ei
musta
tainnu
tulla
rokkitähtee
vaik
oon
kakskytseittemän
vee
ja
hauta
lähenee
Похоже,
из
меня
так
и
не
получилась
рок-звезда,
хотя
мне
двадцать
семь
лет,
и
могила
всё
ближе
Hyvät
jutut,
ne
on
kaikki
takana.
Pää
ku
mustavalkoteevee
josson
yks
kanava
Хорошие
времена,
они
все
в
прошлом.
Голова
словно
чёрно-белый
телевизор,
у
которого
всего
один
канал
Hengitä
ulos
ni
muutki
päihtyy,
ja
sit
taas
darra
kännin
tieltä
väistyy
Выдохни
наружу,
и
другие
тоже
опьянеют,
а
потом
снова
похмелье
сменит
пьянство
Mikään
ei
enää
oikee
innosta,
tai
jos
innostaa
ni
ei
kiinnosta
Больше
ничего
не
вдохновляет,
или,
если
и
вдохновляет,
то
не
интересует
Ja
psyyke
on
ku
Weetabixiä,
seassa
maidon
sijasta
vaa
halpaa
viskiä
И
психика
словно
пшеничная
каша
из
коробки
Weetabix,
в
которую
вместо
молока
налили
дешёвый
виски
Ottaa
koville,
ja
saattaa
käydä
niinku
Halmeen
Tonille
Это
больно,
и
может
закончиться
так
же,
как
для
Халми
Тоне
Tällanen
tyyli
ei
sovi
kovin
monille,
ku
aina
yrittäny
päästä
vaan
omilleen
Такой
стиль
не
подходит
многим,
потому
что
я
всегда
стараюсь
держаться
только
своего
Yeah,
baby
that's
what's
up...
Да,
детка,
вот
оно
что...
Pitäshän
se
jutuista
huolehtii
Надо
бы
о
делах
позаботиться
Mut
kaiken
ehtii
tehä
kyllä
huomennaki
Но
всё
успеется
завтра
Ei
mulla
kiinnosta
missään
olla
Меня
нигде
не
ждут
Meno
on
ykköstä
ku
hyväksyt
olevas
nolla
Всё
круто,
когда
принимаешь
себя
нулём
Pitäshän
se
jutuista
huolehtii
Надо
бы
о
делах
позаботиться
Mut
kaiken
ehtii
tehä
kyllä
huomennaki
Но
всё
успеется
завтра
Ei
tässä
kiinnosta
missään
olla
Мне
нигде
не
интересно
Meno
on
ykköstä
ku
hyväksyt
olevas
nolla
Всё
круто,
когда
принимаешь
себя
нулём
Mulla
ei
haittaa
vaikka
lama
maailmaa
vaivaa
Меня
не
волнует,
что
мир
сотрясает
кризис
Minua
se
on
vaivannu
jo
pidemmän
aikaa
Меня
он
сотрясает
уже
давно
Pankkitili
sanoo
ingenting
Банковский
счёт
говорит
ни
черта
Mun
ainoo
bling-bling
on
heijastin
Мой
единственный
бриллиант
- светоотражатель
Katson
vierestä
ku
osakkeet
tippuu
Я
смотрю
со
стороны,
как
падают
акции
Haluun
rahaa
lippuun
jolla
pääsen
täältä
vittuun
Хочу
денег
на
билет,
чтобы
свалить
отсюда
к
чёрту
Faktat
alkavat
hajottamaan
Факты
начинают
раздражать
Ku
ei
maailmalla
ole
paljo
tarjottavaa
Потому
что
миру
больше
нечего
предложить
Ei
mulla
oo
muuta
tekemistä
У
меня
больше
нет
никаких
дел
Ku
harrastaa
tätä
vitun
räppäämistä
Кроме
как
заниматься
этим
грёбаным
рэпом
Mutta
I
don't
give
a
f...,
and
I
don't
give
a
s...,
Но
мне
пох...,
и
мне
пох...
Nimeni
on
Stepa,
shut
the
f...
up,
b...
h
Меня
зовут
Степа,
заткнись,
бл...,
с...
Yllättäen,
massitilanne
on
laimee
Неожиданно,
но
с
баблом
туго
Sama
vanha
ongelma
ja
sama
puheenaihe
Всё
та
же
старая
проблема
и
тема
для
обсуждения
Reikiä
kengissä
ja
hampaissa
Дырки
в
ботинках
и
в
зубах
Paperit
jumissa
byrokratian
rattaissa
Документы
застряли
в
бюрократических
шестерёнках
Vikahan
ei
oo
siis
meikässä
Значит,
вина
не
во
мне
Vaan
työvoimatoimistossa
ja
Kelan
tädeissä
А
в
службе
занятости
и
тётушках
из
соц.
службы
Jos
mahis
tulee
kusetan
niiltä
rahat
Если
будет
возможность,
я
выманю
у
них
деньги
Jään
ehkä
kii
mut
I
don't
give
a
f...
Меня,
возможно,
поймают,
но
мне
пох...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Stenberg, Vesa Tamminen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.