Stepa - Lastenlaulu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stepa - Lastenlaulu




Lastenlaulu
Children's Song
Ou jee, it's going down, It's cha boy Stepa, tää biisi on omistettu kaikille lapsille, meikä tekee tätä räppiä lasten takia, ja mie haluan olla - positiivinen roolimalli teille kaikille, toivottavasti tehää yhessä tästä maailmasta parempi paikka, check it out y'all
Oh yeah, it's going down, it's your boy Stepa, this song is dedicated to all the kids, I do this rap for the children, and I want to be a positive role model for all of you, hopefully together we'll make this world a better place, check it out y'all
Kävelin kadulla (kadulla)
I was walking down the street (street)
Ja mietin juttuja (juttuja)
And thinking about things (things)
Ja nostin kättä, sillä vastaan tuli tuttuja
And I raised my hand, because I saw some familiar faces
Jatkoin matkaa ja mua tuli vastaan hirvi nimeltä Mika
I continued my journey and I came across a moose named Mika
Koitin pidätellä naurua, kun sillä oli ärrä-vika
I tried to hold back my laughter, because he had a speech impediment
Se sanoi "Menen kauppaan haluatko tulla mukaani?", minä menin, minä näin, kun se varasti banaanin
He said "I'm going to the store, do you want to come with me?", I went, I saw him steal a banana
Mietin että mitä täällä tapahtuu, kun se hirvi katso mua ja sano "Ammuu"
I was wondering what was going on here, when the moose looked at me and said "Bang"
Se pysäytti lapsia jotka oli pyöräilemässä, ja alkoi udella, niiltä pyöräilykypärästä
He stopped some kids who were riding their bikes, and started asking them about their helmets
Mie sanoin "Hirvi älä niille ryttyile, sillä pyöräilykypärät, on nynnyille"
I said "Moose, don't mess with them, because bike helmets are for wimps"
Vaikka komisario Palmu siitä kerran sakotti, mut pyöräilykypärä, se paskalakki onki
Even though Inspector Palmu once fined me for it, but a bike helmet is a piece of crap
Mie sanoin "Hirvi hyvä ole nyt hiljaa, tai nää penikat, vetää sua turpaan"
I said "Moose, be quiet now, or these kids will beat you up"
Hirvi sano "Okei, okei okei", se otti puukon ja lapsilta rahat vei
The moose said "Okay, okay, okay", he took out a knife and stole the kids' money
Soitin isälleni, että täällä ompi hirvi, se otti haulikon ja ampu siltä pään irti
I called my father, that there is a moose here, he took a shotgun and shot its head off
Kuivalihat, voit nyt kauas nähdä, ja seinää koristaa puolet hirven päästä
You dried meats, you can now see far, and the wall is decorated with half of the moose's head
Ja tarinan opetus oli se, et olet hirvi tai et, mut mulle et vittuile
And the moral of the story was, whether you're a moose or not, don't mess with me
Aa
Ah
Yhtäkkiä kaikki tanssi, ja minun suusta lensi simpanssi
Suddenly everyone was dancing, and a chimpanzee flew out of my mouth
Joku minun vaatteeni varasti, ku olin tanssilattialla alasti
Someone stole my clothes, while I was naked on the dance floor
Tää biisi on yhtä järkevä, kun minun siskon poikaystävä
This song makes as much sense, as my sister's boyfriend
Ja vaikka tää onki hullu tarina, tää on tapahtunu mulle jo pari kertaa
And even though this is a crazy story, this has happened to me a couple of times
Aa
Ah
Yhtäkkiä kaikki tanssi, ja minun suusta lensi simpanssi
Suddenly everyone was dancing, and a chimpanzee flew out of my mouth
(Joojoo, meikä katto et mitä hel-vettiä täällä tapahtuu)
(Yeah, I was like what the hell is going on here)
Joku minun vaatteni varasti, ku olin tanssilattialla alasti
Someone stole my clothes, while I was naked on the dance floor
(Joojoo, butt naked, butt naked, aamulla vaa kengät ja sukat jalassa)
(Yeah, butt naked, butt naked, in the morning I just had my shoes and socks on)
Kävelin kadulla (kadulla)
I was walking down the street (street)
Ja mietin juttuja (juttuja)
And thinking about things (things)
Ja nostin kättä, sillä vastaan tuli tuttuja
And I raised my hand, because I saw some familiar faces
Jatkoin matkaa ja mua tuli vastaan kilpikonna
I continued my journey and I came across a turtle
Sillä oli risuparta, mut sen nimi oli Jonna
It had a goatee, but its name was Jonna
"Älä varasta, älä polta", se alkoi hokeen, mie otin vauhit ja potkasin sen takasin jokeen
"Don't steal, don't smoke", it started chanting, I took a run-up and kicked it back into the river
Sitten näin rannalla hattupäisen hain, se oli herrasmies, ja sen nimi oli Kai
Then I saw a shark with a hat on the beach, it was a gentleman, and its name was Kai
Kysyin että mitäs teet täällä kuivalla maalla, se vastas että tulin käymään tupakalla
I asked what you were doing here on dry land, he replied that he came to have a cigarette
Kysyin siltä, "Tarjoatko tupakin", ja vastalahjaksi annoin sille kondomin
I asked him, "Would you like a cigarette", and in return I gave him a condom
Se pyys et haen viinaa sen kipuihin, kysyin "Mikä vaivaa?", se sano "Ripuli"
He asked me to get some liquor for his pains, I asked "What's wrong?", he said "Diarrhea"
Kysyin "Mikset ite voi viinakaupassa käydä?, se sano et vasta ens viikolla kaheksantoista täytän
I asked "Why can't you go to the liquor store yourself? He said he won't turn eighteen until next week
Ja Kai pyysi minut sen luo juomaa, osoite oli Hainkatu 16 A
And Kai invited me to his place for a drink, the address was Shark Street 16 A
Siellä oli Maisa, Kaisa ja Raisa eli kolme aika hyvännäköstä haita
There were Maisa, Kaisa and Raisa, three pretty good looking sharks
Huomasin, että ripuli-Kailla, oli housuissa jarruraita
I noticed that diarrhea-Kai had skid marks on his pants
Joten mietin, miten ne hait oikeen iskisin, sitten muistin et annoin Kaille mun kondomin
So I was thinking, how would I hit on those sharks, then I remembered I gave Kai my condom
Se naureskeli, ja toivotti hyvää matkaa, mut minähän en lähtenyt ilman väkivaltaa
He laughed, and wished me a good journey, but I didn't leave without violence
Aa
Ah
Yhtäkkiä kaikki tanssi, ja minun suusta lensi simpanssi
Suddenly everyone was dancing, and a chimpanzee flew out of my mouth
Joku minun vaatteeni varasti, ku olin tanssilattialla alasti
Someone stole my clothes, while I was naked on the dance floor
Tää biisi on yhtä järkevä, kun minun siskon poikaystävä
This song makes as much sense, as my sister's boyfriend
Ja vaikka tää onki hullu tarina, tää on tapahtunu mulle jo pari kertaa
And even though this is a crazy story, this has happened to me a couple of times
Aa
Ah
Yhtäkkiä kaikki tanssi, ja minun suusta lensi simpanssi
Suddenly everyone was dancing, and a chimpanzee flew out of my mouth
(Joo meikä on yskiny niitä karvoja pois kurkusta jonku viikon)
(Yeah, I've been coughing up those hairs for a week)
Joku minun vaatteni varasti, ku olin tanssilattialla alasti
Someone stole my clothes, while I was naked on the dance floor
(Joo nolotti herätä, äiti alko kyseleen et missä sitä taas on oltu)
(Yeah, it was embarrassing to wake up, my mom started asking where I had been again)
Love man
Love man
This is de la soul
This is de la soul
De la soul
De la soul





Writer(s): Teemu Nätynki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.