Paroles et traduction Stepa - Made in Sodankylä
Made in Sodankylä
Made in Sodankylä
Ja
tämä
reissu
alkaa
olla
päätöksessään
And
this
journey
is
coming
to
an
end
Me
ollaan
päätepysäkillä
joka
sijaitsee
minun
kotikylässäni,
Sodankylässä.
We
are
at
the
final
stop,
which
is
located
in
my
hometown,
Sodankylä.
Otin
sen
nuorena
aika
raskaasti
I
took
it
pretty
hard
when
I
was
young
Ku
Sodankylä
kutsu
minua
narkiksi.
When
Sodankylä
called
me
a
junkie.
Mutta
ne
sanat
saatto
kasvattaa
But
those
words
might
have
helped
me
grow
Ku
edessä
tuntuu
olevan
vain
raskaampaa.
When
it
feels
like
things
are
only
getting
harder.
Kohdellu
naista
huonosti,
itteä
huonommin
I
treated
women
badly,
myself
even
worse
Enkä
tiedä
kumpi
karma
tulee
takaisin.
And
I
don't
know
which
karma
will
come
back
to
bite
me.
Kohdellu
naista
myös
niinku
prinsessaa
I've
also
treated
women
like
princesses
Mutten
ite
niiltä
prinssin
kohtelua
saa.
But
I
don't
get
the
prince
treatment
from
them.
Silti
tytöt
hymyilee
ja
halailee
Still,
girls
smile
and
hug
me
Ja
kyselee
et
paljo
keikoiltani
rahaa
teen
And
ask
how
much
money
I
make
from
my
gigs
Jotku
sanoo
etten
oo
niinku
ennen
olin,
Some
say
I'm
not
like
I
used
to
be,
No
en
niin,
oon
aikuistunu
jo
tovin
Well,
I'm
not,
I've
grown
up
for
a
while
now
Ja
tyypit
tulee
kättelemään
kylällä
And
people
come
to
shake
my
hand
in
the
village
Mutta
niiden
kättelyt
ei
tunnu
kovin
hyvältä.
But
their
handshakes
don't
feel
very
good.
Täällon
outo
olla
enkä
tiedä
mihin
meen
It's
strange
to
be
here
and
I
don't
know
where
to
go
Ku
minun
kotikyläni
on
menny
kuoleen.
Because
my
hometown
has
died.
Äänihuulissani
huolet
soi
Worries
resonate
in
my
vocal
cords
Ku
kotikyläni
se
kuolee
pois
As
my
hometown
fades
away
Vanhat
naamat
tulee
kesäksi
Sodankylään
Old
faces
come
to
Sodankylä
for
the
summer
Mut
syksyn
tullen
kaikki
lentää
taas
etelään.
But
when
autumn
arrives,
everyone
flies
south
again.
Opiskelut
minut
sieltä
pois
vei
Studies
took
me
away
from
there
Mut
opiskelulle
en
voinu
vaan
sanoa
ei
But
I
couldn't
just
say
no
to
studying
Ja
käynti
kotona
on
jääny
niin
harvaan
And
visits
home
have
become
so
infrequent
Etten
tiiä
koska
isän
hiuksista
tuli
noin
harmaat
That
I
don't
know
when
dad's
hair
turned
so
gray
Torniosta
en
sano
enempää
I
won't
say
more
about
Tornio
Ku
et
ne
vei
täältä
Lapin
Kullan
etelään.
Except
that
they
took
Lapland
Gold
down
south.
Joten
välissä
totuuteen
havahdun,
So
sometimes
I
wake
up
to
the
truth,
Lappi
tyhjenee,
mut
silti
mitään
ei
tapahu.
Lapland
is
emptying,
but
still
nothing
happens.
Kuulin
vasta
yläastekaverista
I
just
heard
about
a
high
school
friend
Se
on
vasta
22
ja
kaks
kertaa
katkasussa
She's
only
22
and
has
been
in
rehab
twice
Kuka
sen
ois
joskus
uskonu
tai
tienny
Who
would
have
believed
or
known
Et
siltä
oltiin
pois
se
oma
lapsiki
viety
That
her
own
child
was
taken
away
from
her
Eikä
lapsen
isä
ollu
kuvioissa
enää
And
the
child's
father
was
no
longer
in
the
picture
Ku
hänkin
halus
vain
muissa
maailmoissa
elää.
Because
he
only
wanted
to
live
in
other
worlds.
Täällon
outo
olla
enkä
tiedä
mihin
meen...
It's
strange
to
be
here
and
I
don't
know
where
to
go...
Näen
Sodankylässä
ne
vanhat
sällit
I
see
the
old
buddies
in
Sodankylä
Me
kokoonnutaan
yhteen
ja
vedetään
kännit
We
get
together
and
get
drunk
Ja
aamun
pikkutunneilla
aikaisin
And
early
in
the
morning
Huomaan
ettei
se
tuonu
mitään
takaisin
I
realize
that
it
didn't
bring
anything
back
Filmifestarit
rok-rokkaa,
joo
Midnight
Sun
Film
Festival
rocks,
yeah
Ei
siellä
enää
leffateatteria
oo
There's
no
movie
theater
there
anymore
Ja
kodin
puolesta
mie
taistelen
And
I
fight
for
my
home
Ku
sieltä
saa
jouluna
aina
rakkauden.
Because
I
always
get
love
from
there
at
Christmas.
Kun
täällä
se
rakkaus
saa
vain
itkemään
When
love
here
only
makes
me
cry
Kun
taas
raha
laittaa
kaikki
hymyilemään
While
money
makes
everyone
smile
Ja
juttelen
siitä
minun
riimivihkon
kanssa
And
I
talk
about
it
with
my
rhyme
book
Muttei
riimivihko
mulle
ikinä
vastaa
But
the
rhyme
book
never
answers
me
Siihen
suttuiset
jäljet
jää
Stained
traces
remain
on
it
Ku
mullon
pelkkiä
kyyneleitä
siveltimen
pääs
Because
I
only
have
tears
on
the
tip
of
my
brush
Täällon
outo
olla
enkä
tiedä
mihin
meen...
It's
strange
to
be
here
and
I
don't
know
where
to
go...
Rankaksi
menee
ku
joutuu
katseleen
It
gets
tough
when
you
have
to
watch
Ku
yritykset
ottaa
allensa
askeleet
As
companies
take
their
steps
Aivan
sama
mitä
nämä
Vanhaset
päättää
It
doesn't
matter
what
these
Vanhanens
decide
Jos
ne
tulee
Lappiin
ne
vain
lomailee
täällä
If
they
come
to
Lapland,
they
just
vacation
here
Ja
vähemmän
välitän
sen
ystävistä
And
I
care
less
about
friends
Ei
niillä
kiinnosta
muuttotappio
Brysselissä.
They
don't
care
about
population
decline
in
Brussels.
En
tiiä
miksi
tästä
räppini
teen
I
don't
know
why
I'm
doing
this
rap
Ku
ei
mitkä
lie
Hyssälät
tuu
tätä
kuunteleen
Because
no
Hyssäläs
will
listen
to
this
Mut
menen
tunteen
mukaan
mitä
tahansa
teen,
But
I
go
with
the
feeling,
whatever
I
do,
Etten
laittais
enää
asioitani
vituilleen.
So
that
I
don't
mess
up
my
things
anymore.
Ku
asiat
on
ollu
monesti
siinä
Because
things
have
often
been
like
that
Ettei
korjaukseen
anteeksipyynnöt
riitä.
That
apologies
are
not
enough
to
fix
them.
Sitte
ku
ite
anteeksipyyntöä
oottaa
Then
when
you're
waiting
for
an
apology
yourself
Huomaa
ettei
sitä
saa
koskaan
You
realize
you'll
never
get
it
Täällon
outo
olla
enkä
tiedä
mihin
meen...
It's
strange
to
be
here
and
I
don't
know
where
to
go...
Kevitsa
rok-rokkaa,
joo
Kevitsa
rocks,
yeah
Varuskunta
rok-rokkaa,
joo
The
garrison
rocks,
yeah
Hasetekki
rok-rokkaa,
joo
Hasetekki
rocks,
yeah
Ku
ei
Sodankylää
kohta
vaan
oo.
Because
soon
there
will
be
no
Sodankylä.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Stenberg, Teemu Nätynki, Tero Virtanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.