Stepa - Toiseksi viimeiset dollarit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stepa - Toiseksi viimeiset dollarit




Toiseksi viimeiset dollarit
The Second to Last Dollars
Äiti, äiti näillä reissuil on rankkaa, niin rankkaa et sydän toimimasta lakkaa mut kyllä pumppu vielä reissun kestää sinun takii ku sullon paikka mun sydämessä.
Mom, mom, these journeys are tough, so tough that my heart almost stops beating. But my pump will endure this trip for you because you have a place in my heart.
Siksi sulle tämäkin biisi soi ku tiiän että koti on paikka mihin tulla voi.
That's why this song plays for you because I know that home is a place I can always come back to.
Sitä saattaa elää sitä saattaa kuolla, mut soitin siskolle et pitää sinusta huolta.
One might live, one might die, but I called my sister to take care of you.
Ja kiitos sisko et ymmärsit heti, vaikka unohdan joskus olla sulle isoveli.
And thank you, sis, for understanding immediately, even though I sometimes forget to be a big brother to you.
Ei se äiti turhaan sano et rahoja säästä ku huonot päätökset huomaa vasta vuosien päästä.
Mom isn't wrong when she says to save money because you only realize bad decisions years later.
Tässä minä haikailen mutten mitään voi, et tylsiksi nuo koulukirjat koi.
Here I am, yearning but helpless, while those school books gather dust.
Ku opit maailmasta, se hullulta tuntuu mut mitä vähemmän tiiät sen hullummaks se muuttuu.
As you learn about the world, it feels crazy, but the less you know, the crazier it gets.
Kuulin veli että sua kiusattiin sinun korvien takii ja nyt ne leikattiin.
I heard, brother, that you were bullied because of your ears, and now they've been operated on.
Siton vaikea uskoa, vaikeampi nähdä, oot seittemän vuotta ja niin kova jätkä.
It's hard to believe, even harder to see, you're seven years old and such a tough guy.
Kotiin pian tulla koetan ja sulle taas jotain uutta opetan.
I'll try to come home soon and teach you something new again.
Tuun sinne ku saan kiinni dollarista, käydään mummon luona ku se on vielä mahollista.
I'll come there when I catch a dollar, we'll visit grandma while it's still possible.
Äiti emmie haluais olla aikuinen, tajuan juttuja mut yhtä juttua en: ku isä lähti, ei kukaan lähteny sen perään, miksi sie et äiti tykänny isästä enää.
Mom, I wouldn't want to be an adult, I understand things, but one thing I don't: when dad left, no one went after him, why didn't you love dad anymore, mom?
Ku mielestäni ihminen ansaitsee niin monta mahollisuutta ku se tarvitsee.
Because I think a person deserves as many chances as they need.
Tuota tulee iltaisin mietittyä, mut totuus on asia joka pitää hyväksyä.
I think about that in the evenings, but the truth is something that has to be accepted.
Ja isä hyvä, tää menee myös sulle, et ees tiiä kuinka hyvä esimerkki oot mulle.
And dad, this goes to you too, you don't even know what a good example you are to me.
Ei tää elämä oo aina helppoa, täällä isät jättää äidin ja lapsensa.
This life isn't always easy, here fathers leave their mothers and children.
Ja moni äiti ei anna isän nähdä lastaan ja moni lapsi ei tiedä kummastakaan.
And many mothers don't let the father see their child, and many children don't know either of them.
Oon siunattu siitä että mullon molemmat ja te oletta ylpeitä siitä et oon olemas.
I'm blessed to have both of you, and you're proud that I exist.
Äiti kerro miksi ihmiset vihaa, minua sen takii ku teen musiikkia.
Mom, tell me why people hate me because I make music.
Emmie tarkottanu tällä mitään pahaa mut eri nimimerkit mua netissä manaa.
I didn't mean anything bad by it, but different usernames curse me online.
Jos mietit miksi alan siitä avautumaan ku emmie äiti tiiä et kelle muullekaan.
If you're wondering why I'm starting to open up about it, it's because I don't know who else to tell, mom.
Musan teko on kivaa huomenna, tänään ja eilen ja oon ylpeä siitä etten sillä ylpeile.
Making music is fun tomorrow, today, and yesterday, and I'm proud that I'm not bragging about it.
Äiti minä naiseni mokasin, se anto mulle sydämeni takaisin.
Mom, I messed up with my woman, she gave me my heart back.
Tai ei se ollu niin mustavalkosta, mut onko rakkaus sydämen surujen arvosta.
Or it wasn't that black and white, but is love worth the heart's sorrows?
Tai sitten se jäi sinne naisen nurkkiin enkä osaa puhuu ku suuni on sydämen tulkki.
Or maybe it stayed there in the woman's corners, and I don't know how to speak because my mouth is the heart's interpreter.
Tiiän tunteen ku ihastut, tunteen ku rakastut.
I know the feeling when you fall in love, the feeling when you love.
Tiedän myös sen tunteen ku ne tunteet on kadonnu.
I also know the feeling when those feelings are gone.
Sitte tapasin yhen josta haluan tietää mut miksi niistä ei uskalla ottaa selvää.
Then I met someone I want to know more about, but why don't I dare to find out.
Ja eihän ne tanssi jos ei niitä vie, eihän ne tanssi jos ei niitä vie.
And they don't dance if you don't lead them, they don't dance if you don't lead them.
Ja vanhoja kavereita Sodiksessa ei nää, missä Ileki on ja miettiikö se meikää.
And you don't see old friends in Sodis, where's Ileki and does he think about us?
Ehkä kerran vuodessa näen Ilen ja loppuvuojen toivon et se ois onnellinen.
Maybe once a year I see Ile and for the rest of the year, I hope he's happy.
Mietin aikoja, lapsuusnaamojen kaa ja nyt meno muistuttaa B-luokan leffaa.
I think about times, with childhood faces, and now it reminds me of a B-movie.
Yks kuollu, yks käyny vankilassa. Yhellä auto, talo, vaimo ja kaksi lasta.
One dead, one been in prison. One has a car, a house, a wife, and two kids.
Ja yks jopa velkakierteessä elää, se halus helppoa rahaa mut sitä on vaikea tehä.
And one even lives in debt, he wanted easy money, but it's hard to make.
Rahani antasin jos vain sitä olisi, mut se sanoo kuitenki et pärjään kyllä iteki
I would give him my money if I had any, but he says he'll manage on his own anyway.
Ei tää äiti menny niinku ehkä oisit halunnu, muttei pojastasi tohtoria tullu.
This didn't go the way you might have wanted, Mom, but your son didn't become a doctor.
Et silti kasvattanu minusta tyhmää, opetit paljon ja loput voin itse löytää.
But you still didn't raise me stupid, you taught me a lot, and I can find the rest myself.
Pojasta mut mieheksi huolehdit, joten ole äiti ihan huoleti.
You took care of me from a boy to a man, so don't worry, Mom.
Sillä kaikki mitä oon muilta lainannu, oon ne aina takaisin maksanu.
Because everything I've borrowed from others, I've always paid back.
Harvoin on seteleitä lompakossa, oon ehkä oikealla tiellä mutta vääräs autossa.
There are rarely bills in my wallet, I might be on the right path but in the wrong car.
Ja kelit tuntuu olevan täällä liukkaat ku jatkuvasti mietin että piru ku on niin tiukkaa.
And the weather here feels slippery because I keep thinking, damn, it's so tight.
Ja tiiän että apusi antasit mut tarvin rohkeutta että sitä edes kysyisin.
And I know you would give me your help, but I need the courage to even ask for it.
Joskus minä vielä rahaa teen, vittuun huolet, annan äiti sinulle puolet.
Someday I'll make money, fuck worries, I'll give you half, Mom.
Ihmiset toisistaan täällä paskat nakkaa, Jumala lähetti pojan mutta seki piti tappaa.
People here don't give a shit about each other, God sent his son, but even he had to be killed.
Tepi kuoli ajat sitte mut ikävä jatkuu, joten kuinka paljon oma kuolema sattuu.
Tepi died a long time ago, but the longing continues, so how much does your own death hurt?
Ja kaikki mokani oot antanu anteeksi, siksi mietin et rakastanko sua tarpeeksi.
And you've forgiven all my mistakes, so I wonder if I love you enough.
Maailma ois kaunis jos sulla ja sulla ja sulla ja sulla ja sulla ois äiti niinku mulla.
The world would be beautiful if you and you and you and you and you had a mom like mine.





Writer(s): Vesa Tamminen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.