Stepa, Are & Nelli Milan - Oon 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stepa, Are & Nelli Milan - Oon 3




Oon 3
Вот такой я 3
No, I don't worry, I'll tell ya
Нет, я не переживаю, скажу тебе так:
I'm a man who believed, that I died twenty years ago
Я мужчина, который поверил, что умер двадцать лет назад,
And I lived like a man who's dead already
И жил, как человек, который уже мёртв.
I had no fear whatsoever of anybody or anything
У меня не было никакого страха ни перед кем и ни перед чем.
Viimein virheet korjaan, mul on itelleni pläänit päässäni, hyvii ideoita siihen se sit jääkin
Наконец, исправляю ошибки, у меня есть планы в голове, хорошие идеи, но на этом всё и заканчивается.
Päätin etten pilkkaa ketään, hoidan juttui jos lupaan sen tehä ja paljon muita periaatteita joiden mukaan en elä
Решил, что никого не буду высмеивать, буду выполнять обещания и много других принципов, по которым я не живу.
Sentään etenen, vaihdan vanhan asenteeni uuteen, aina vain vahvempi tunne et äiti valehteli mulle
Всё же продвигаюсь, меняю старое отношение на новое, всё сильнее чувство, что мама мне врала.
Jos luulen olevani perfecto, se ois melkeen noloo, kuin elämänkerta johon vaan referois kaikkee omaa
Если бы я думал, что я perfecto, это было бы почти стыдно, как биография, в которой только ссылки на всё своё.
(Tällainen oon)
(Вот такой я)
Kerro mulle miltä tuntuu olla gangsteri, kusettaa ihmisiä ja tehdä sillä rahaa
Расскажи мне, каково это быть гангстером, обманывать людей и зарабатывать на этом деньги.
Kerro mulle mitä on olla kovin paskiainen joka uhkaa väkivallalla ja tekee paljon pahaa
Расскажи мне, каково это быть самым отпетым мерзавцем, который угрожает насилием и делает много плохого.
Puhut vitutuksesta minä kuulen sen, mut kerro mulle mistä sinä pidät eniten
Ты говоришь о злости, я это слышу, но расскажи мне, что тебе нравится больше всего.
Jos tämä, paha maailma menee pahempaan suuntaan, niin kerro mulle mitä tuo sun toiminta muuttaa
Если этот, плохой мир катится в худшую сторону, то расскажи мне, что меняют твои действия.
Olin kattomatta peiliin nii et unohin miltä näytän, en usko sokeast, molempaa silmää käytän
Я так долго не смотрел в зеркало, что забыл, как выгляжу, не верю слепо, использую оба глаза.
Pää täynnä, hukutettuna kulkee pimeessä, koko ajan puudutettuna ei tunne itseään
Голова полна, блуждаю в темноте, всё время под наркозом, не чувствую себя.
Fraasi hatusta vetää, kaikki taputtaa selkää, totuus satuttaa meitä, puhujaa ammutaa reikää
Фразу из шляпы достанет, все похлопают по спине, правда ранит нас, говорящему дырку прострелят.
Mut tälläinen oon, tälläinen haluun olla, tälläinen oon ja tälläinen haluun olla
Но такой я, таким хочу быть, такой я и таким хочу быть.
Usein epäonnistun vaik teen parhaani, mut mieli on aina nyrkkiä voimakkaampi
Часто терплю неудачу, хотя делаю всё возможное, но разум всегда сильнее кулака.
Ja artistina haluan olla hereillä aina ja antaa vaihtoehdon hedonistiseen maailmaan
И как артист, я хочу всегда быть начеку и предлагать альтернативу гедонистическому миру.
Vaik mammona jakautuu täällä aniharvoille, elämä on aina elämisen arvoinen
Хотя мамона распределяется здесь среди очень немногих, жизнь всегда стоит того, чтобы жить.
Tällainen oon ja tällainen haluun olla, tällainen oon ja tällanen haluun olla
Такой я и таким хочу быть, такой я и таким хочу быть.
Kokelas, ei puhettakaan että olen valmis, mies on saari, poikamiesboksi kotimaani
Новичок, ни слова о том, что я готов, мужчина - это остров, холостяцкая квартира - моя родина.
Rooleinani kuningas ja hovinarri mokata saa kunhan ottaa syyt niskoille ku Mobilatin
В моих ролях король и шут, ошибаться можно, главное брать вину на себя, как Mobilat.
Ei oo kipeet enää miettii mite vaik se vie pitempää
Больше не больно думать о том, как, даже если это займет больше времени.
(Tarkotan)
имею в виду)
En jaa arvoja vaan mielipiteitä
Я не разделяю ценности, а только мнения.
Sana siten, puheet allekirjottaa ku huoltaja, laskeutuu puusta alas, nyt kävelee selkä suorana
Слово за слово, подписывает речи, как опекун, спускается с дерева, теперь ходит с прямой спиной.
Tää on niin heleää, vahvaa, elävää, selvää, ei täällä ole mitään mitä kannattaisi pelkää
Это так светло, сильно, живо, ясно, здесь нет ничего, чего стоило бы бояться.
Kun huomaa mitä oma mielikuvitus saa aikaan, se on lumoavaa, kiehtovaa, maagista, taikaa!
Когда понимаешь, на что способно собственное воображение, это волшебно, захватывающе, магически, волшебно!
Ja jollain tapaa se on niin mieletöntä, kuinka helppo on hyväksikäyttää tietämätöntä
И как-то это так безумно, как легко использовать невежество.
Musta on valkoinen, euro on kymppi, valehtelu on pahahajuista niinku synti
Чёрное - это белое, евро - десятка, ложь зловонна, как грех.
Pienenä mietin mikä isona tulis musta, palomies? Get the fuck outta here, mul oli mielikuvitusta
В детстве я думал, кем я стану, когда вырасту, пожарным? Get the fuck outta here, у меня было воображение.
Ahmin sarjakuvii, matkin Lucky Lukee, mut unelmat vaatis tutkii tavisduunin kahvikuppii
Поглощал комиксы, подражал Лаки Люку, но мечты требовали изучения обычной рабочей кофейной чашки.
Silti aikunen tai laps, on vaikutteille altis, paatunein fani nykysi vaan vaihtuneet ne mallit
Тем не менее, взрослый или ребенок, подвержен влияниям, закоренелый фанат, только теперь изменились модели.
Luonteenpiirteeni jää päivittäin niin eri jäbään, luurit päässä, en oo oikeen oma itteni tänää
Мои черты характера каждый день остаются в другом парне, наушники на голове, я сегодня не совсем я.
Ihminen on itselleen vihollinen, tuskin kukaan omasta tahdost on rikollinen
Человек сам себе враг, вряд ли кто-то по своей воле преступник.
Minut opetettiin arvostaan rehellistä työtä, ja varkaan lailla teen musiikkia yöllä
Меня учили ценить честный труд, а я, как вор, занимаюсь музыкой по ночам.
Ei tällä paljon tienaa, mut tää on fantastista, vaikka hauskanpitokin voi olla vaarallista
На этом много не заработаешь, но это фантастика, хотя и веселье может быть опасным.
Mut nautin tästä, kun tää on niin vaikeaa, rauha ennen rakkautta, rakkaus ennen kaikkea
Но я наслаждаюсь этим, потому что это так сложно, мир прежде любви, любовь превыше всего.
Olin kattomatta peiliin nii et unohin miltä näytän, en usko sokeast, molempaa silmää käytän
Я так долго не смотрел в зеркало, что забыл, как выгляжу, не верю слепо, использую оба глаза.
Pää täynnä, hukutettuna kulkee pimeessä, koko ajan puudutettuna ei tunne itseään
Голова полна, блуждаю в темноте, всё время под наркозом, не чувствую себя.
Fraasi hatusta vetää, kaikki taputtaa selkää, totuus satuttaa meitä, puhujaa ammutaa reikää
Фразу из шляпы достанет, все похлопают по спине, правда ранит нас, говорящему дырку прострелят.
Mut tälläinen oon, tälläinen haluun olla, tälläinen oon ja tälläinen haluun olla
Но такой я, таким хочу быть, такой я и таким хочу быть.
Usein epäonnistun vaik teen parhaani, mieli on aina nyrkkiä voimakkaampi
Часто терплю неудачу, хотя делаю всё возможное, разум всегда сильнее кулака.
Ja artistina haluan olla hereillä aina ja antaa vaihtoehdon hedonistiseen maailmaan
И как артист, я хочу всегда быть начеку и предлагать альтернативу гедонистическому миру.
Vaik mammona jakautuu täällä aniharvoille, elämä on aina elämisen arvoinen
Хотя мамона распределяется здесь среди очень немногих, жизнь всегда стоит того, чтобы жить.
Tällainen oon ja tällainen haluun olla, tällainen oon ja tällainen haluun olla
Такой я и таким хочу быть, такой я и таким хочу быть.
Tällanen oon, ooo ooo, ooo-o oo-o o-ooo, o-oh
Такой я, ooo ooo, ooo-o oo-o o-ooo, o-oh
Tällanen oon, ooo ooo, ooo-o oo-o o-ooo, o-oh
Такой я, ooo ooo, ooo-o oo-o o-ooo, o-oh
Tällanen oon, ooo ooo, ooo-o oo-o o-ooo
Такой я, ooo ooo, ooo-o oo-o o-ooo
(Tällanen oon)
(Такой я)
Tällanen oon, ooo ooo, ooo-o oo-o o-ooo, o-oh
Такой я, ooo ooo, ooo-o oo-o o-ooo, o-oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.