Stephan Eicher - La fête est finie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephan Eicher - La fête est finie




La fête est finie
The Party's Over
On a vu des hommes
We've seen men
Prendrent feu
Catch fire
Se consumer
Burn out
Sans dire adieu
Without saying goodbye
On veut plus de ce jeu
We want no more of this game
Bien trop ennuyeux
Far too boring
Les regards si creux
Eyes so hollow
Les envies aussi
Desires too
Qu'est-ce que t'en dis
What do you say, my darling?
La fête étant dit
The party being said and done
Tandis qu'on tendit
As we draw to a close
J'lève mon brandy
I lift my brandy
À toi Gatsby
To you, Gatsby
La fête est finie
The party's over
On est furieux
We're furious
Qu'est-ce que t'en dis
What do you say, my darling?
La fête étant dit (sans faire du feu)
The party being said and done (without making a fire)
Tandis qu'on tendit (sans faire de bruit)
As we draw to a close (without making a sound)
J'lève mon brandy
I lift my brandy
À toi Gatsby (la fête est finie)
To you, Gatsby (the party's over)
La fête est finie
The party's over
On a aimé les hommes
We've loved men
Qu'est-ce que t'en dis
What do you say, my darling?
De la fin des temps, dis (tellement curieux)
Of the end of time (so curious)
Tandis qu'on tendit (des orgueilleux)
As we draw to a close (the arrogant ones)
J'lève mon brandy
I lift my brandy
À toi Gatsby (et des pouilleux)
To you, Gatsby (and the wretched ones)
La fête est finie
The party's over
On est furieux
We're furious
Qu'est-ce que t'en dis
What do you say, my darling?
De la fin des temps, dis (sans faire de feu)
Of the end of time (without making a fire)
Tandis qu'on tendit (sans faire de bruit)
As we draw to a close (without making a sound)
J'lève mon brandy
I lift my brandy
À toi Gatsby (la fête est finie)
To you, Gatsby (the party's over)
La fête est finie
The party's over
La fête est finie
The party's over





Writer(s): Stephan Jakob Eicher, Christophe Jean Miossec, Axelle Red


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.