Stephan Eicher - Elle me dit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stephan Eicher - Elle me dit




Elle ne dort pas la nuit
Она не спит по ночам.
Elle garde toujours les yeux ouverts
Она всегда держит глаза открытыми.
Elle me met dans son lit
Она кладет меня в свою постель
Quand il n'y a plus rien à faire
Когда больше нечего делать
Elle s'amuse toutes les nuits
Она веселится каждую ночь
Et me prend comme un dernier verre
И принимает меня как последний напиток
Elle fait Ça si bien si
Она делает это так хорошо, если
Spontanément que je m'y perds
Спонтанно, что я теряюсь в этом
Mais elle ne m'apporte rien
Но она мне ничего не приносит.
Elle s'allume puis elle s'éteint
Она включается, а затем выключается
Non, elle ne m'apporte rien
Нет, она мне ничего не приносит.
J'en ai l'envie, pas le besoin
Мне этого хочется, а не нужно.
Elle se lève toutes les nuits
Она встает каждую ночь.
Et s'interroge sur l'univers
И задается вопросом о Вселенной
Elle a beaucoup d'esprit
У нее много ума.
Beaucoup d'amis, beaucoup d'éclairs
Много друзей, много молний
On m'envie, on me dit
Мне завидуют, мне говорят
Qu'on la suivrait jusqu'en enfer
Что мы последуем за ней в ад.
Qu'à son bras, c'est la vie
Что в его руке-это жизнь
V majuscule qu'on s'est offert
Буквы "с", что мы предложили
Mais elle ne m'apporte rien
Но она мне ничего не приносит.
Elle s'allume puis elle s'éteint
Она включается, а затем выключается
Non, elle me m'apporte rien
Нет, она мне ничего не приносит.
Ni la joie, ni le chagrin
Ни радости, ни горя
Elle déteste aujourd'hui
Она ненавидит сегодня
Ce qu'elle avait aimé hier
То, что ей понравилось вчера
Elle a tant d'appétit
У нее такой аппетит.
Que rien ne peut la satisfaire
Что ничто не может удовлетворить ее
Elle n'a pas de répit
У нее нет передышки
Je l'admire d'une certaine manière
Я в некотором роде восхищаюсь этим
Même si elle m'étourdit
Даже если она меня оглушит
Même si je suis loin derrière
Даже если я далеко позади
Mais elle ne m'apporte rien
Но она мне ничего не приносит.
Elle s'allume puis elle s'éteint
Она включается, а затем выключается
Non, elle ne m'apporte rien
Нет, она мне ничего не приносит.
Glisse comme de l'eau sur la main
Скользит, как вода по руке
Trop vieux pour ces conneries
Слишком стар для этой ерунды.
Trop frileux pour les courants d'air
Слишком холодно для сквозняков
Je cherche toutes les nuits
Я ищу каждую ночь.
est l'endroit de l'envers
Где место с обратной стороны
Elle est si pleine de vie
Она так полна жизни
Je suis si lourd, elle si légère
Я такой тяжелый, она такая легкая.
Parfois elle m'éblouit
Иногда она ослепляет меня
Et parfois elle me sidère
И иногда она пугает меня.
Mais elle ne m'apporte rien
Но она мне ничего не приносит.
Elle s'allume puis elle s'éteint
Она включается, а затем выключается
Non elle ne m'apporte rien
Нет, она мне ничего не приносит.
Elle trop embrasse, mal étreint
Она слишком много целует, плохо обнимает





Writer(s): Philippe Djian, Stephan Jakob Eicher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.