Paroles et traduction Stephan Eicher - Kreis 5
Si
wohne
i
de
Hüser
Si
живу
i
de
Hüser
I
de
Blöck,
uf
de
Stöck
I
de
Blöck,
uf
de
Stöck
Heis
schön
uf
Balkön
Heis
красиво
uf
Balkön
Gö
ga
bügle,
müesse
zügle
Gö
ga
bügle,
müesse
rügle
Zieh
y,
zieh
us
Тяни,
тяни
нас
Gö
furt,
chöme
hei
Боги
брода,
hei
chöme
U
läbe
vo
Samschti
U
läbe
vo
Samschti
Zu
Samschti,
wüll
denn
hei
si
frei
Чтобы
Samschti,
wüll
ибо
hei
si
бесплатно
U
alli
hei
si
Müler
U
alli
si
hei
Müler
U
hei
Nase
u
hei
Ohre
U
hei
нос
hei
u
ухе
Teil
sy
feiss
wie
ne
Mohre
Часть
sy
feiss,
как
ne
Mohre
U
hei
wyssi
u
graui
U
hei
wyssi
u
graui
U
roti
u
blaui
U
Роти
u
blaui
Haar,
teil
hei
e
Glatze
Волосы,
часть
hei
e
лысый
Teil
Ouge
wie
Chatze
Часть
Ouge,
как
чат
U
eini
het
dür
d'Zunge
e
Ring
U
eini
het
наверно
d'Zunge
e
Ring
Si
loufe
dür
d'Strasse
Si
loufe
наверно
d'Strasse
U
stogle
dür
d'Gasse
U
stogle
наверно
d'Gasse
U
vogle
deheime
U
vogle
deheime
U
mängisch
süsch
nöime
U
mängisch
süsch
nöime
Hei
sich
gärn
u
si
hasse
Hei
себя
gärn
u
si
ненавижу
Sich,
warte
bir
Kasse
Себя,
подожди,
Бир
касса
U
ds
Frölein
seit
grüezi
U
ds
Frölein
с
grüezi
Tippt
d'Güezi,
das
macht
siebefüfzg
Краны
d'Güezi,
это
делает
siebefüfzg
U
si
rede
u
si
lache
U
si
речь
u
si
lache
Uf
de
Barstüehl
i
de
Beize
Uf
de
Barstüehle
i
de
Травление
U
si
trinke
u
si
winke
U
si
пью
si
u
Машу
Am
Frölein,
e
Stange!
В
Frölein,
e
полке!
U
si
rouke,
si
verhange
U
si
rouke,
si
verhange
Dise
lallet
afange
Dise
lallet
afange
U
äine
schlat
dry
U
äine
dry
schlat
Dä
gheie
si
hochkant
uf
d'Strass
Демон
gheie
si
ребро
uf
d'Strass
Viel
läbe
allei
Много
läbe
allei
Hei
e
Vogu,
hei
e
Hung
Hei
e
Vogu,
hei
e
Hung
Dä
bruucht
täglech
e
Stung
Демон
bruucht
täglech
e
Стунг
Hei
e
Fisch,
hei
e
Chatz
Hei
e
рыбу,
hei
e
Chatz
U
ne
Pflanze,
u
ne
Schatz
U
ne
Растение,
u
ne
сокровище
U
villicht
hei
si
kene
U
villicht
hei
si
kene
Wüll
si
gar
kene
wei
Wüll
si
вовсе
kene
Вэй
Teil
deale,
teil
chlaue
Часть
дила,
часть
хлау
U
teil
mache
Blaue
U
часть
сделать
синей
U
gö
när
zum
Arzt
U
боги
när
к
врачу
U
teil
bügle
schwarz
U
часть
вешалка
черный
U
teil
bräche
y
U
часть
трещин
y
U
när
wieder
us
U
när
снова
us
U
teil
wyst
me
y,
U
часть
wyst
me
y,
Teil
blibe,
u
teil
wyst
me
us
Часть
blibe,
часть
u
wyst
me
us
Alli
lose
Radio
Alli
беспроводной
радио
Alli
luege
Fernseh
Alli
luege
TV
Alli
göh
i
Chino
Alli
göh
Chino
i
U
dert
hei
si
Fernweh
U
dert
hei
si
страсть
к
путешествиям
U
paar
gö
a
Schuttmätsch
U
Божественная
пара
a
Schuttmätsch
U
möögge
när
schiessdoch
U
möögge
när
пристрели
меня
Jetz
schiessdoch,
nid
so,
Теперь
пристрели
меня,
так
nid,
Gopferdammi,
isch
das
jetz
es
Arschloch
Gopferdammi,
ИЖ
которая
работает
над
ее
мудак
Teil
game
deheime
Часть
game
deheime
Teil
surfe,
si
dörfe
Часть
занимаюсь
серфингом,
села
si
Teil
kiffe,
teil
sniffe
Часть
kiffe,
часть
sniffe
Teil
sprütze
u
fixe
Частичное
распыление
u
fixe
Teil
sitze
bim
wixe
Часть
сидений
bim
wixe
U
teil
frässe
Pille
U
часть
фрезерные
таблетки
Me
sött
se
gloub
stille
Me
sött
se
gloub
тишина
A
d'Bruscht
nä
bis
churz
nach
der
Lehr
A
d'Bruscht
близко
до
churz
по
учебной
U
si
hetze
u
si
jufle
U
si
травля
u
si
jufle
U
si
pickle
u
si
schufle
U
si
pickle
si
u
schufle
U
si
seckle
u
si
schwitze
U
si
seckle
u
si
пот
U
so
sitze
si
jetze
U
so
si
jetze
сиденья
Im
Bus
u
im
Tram
В
автобусе
u
в
трамвае
Dert
si
d'Leitige
gleit
Si
Dert
d'Leitige
скольжения
Gleis
u
d'Weiche
verleit.
Трек
u
d'Weiche
Маня.
U
we
eine
verseit
tuets
is
leid
U
we
a
verseit
tuets
is
жаль
U
si
loufe
dür
d'Strasse
U
si
loufe
наверно
d'Strasse
U
stogle
dür
d'Gasse
U
stogle
наверно
d'Gasse
Mitt
Nase
u
Ohre
Mitt
u
нос
уха
Teil
feiss
wie
ne
Mohre
Теил
фейс
ви
н'Мор
U
si
loufe
u
si
loufe
Ты
так
глуп,
ты
так
глуп,
ты
так
глуп.
U
si
choufe
u
si
choufe
У
тебя
так
хорошо,
у
тебя
так
хорошо
U
si
luege
uf
d'Uhr
U
если
luege
uf
Uhr
U
si
z'spät
u
si
suur
U
если
z'spät
u,
если
suur
U
si
luege
uf
d'Zahle
У
Си
луэге
ЮФ
Д'Захле
Version
française:
Версия
на
русском
языке:
Ils
crèchent
dans
des
immeubles,
Они
кричат
в
зданиях,
Dans
les
blocs
à
étages
В
этажных
блоках
Passent
leur
temps
au
balcon
Проводят
время
на
балконе
Vont
bosser,
doivent
sortir
Идут
на
работу,
должны
выйти.
Aménagent,
déménagent
Обустраивают,
переезжают
Partent,
rentrent
à
la
maison
Уезжают,
возвращаются
домой
Ils
vivent
de
samedi
à
samedi,
Они
живут
с
субботы
по
субботу,
Car
là
ils
sont
libres
Потому
что
там
они
свободны
Tous
ont
des
bouches
У
всех
есть
рты
Des
nez
et
des
oreilles
Носы
и
уши
Il
y
en
a
des
gros
comme
des
morues
Есть
такие
большие,
как
треска
Les
cheveux
blancs,
gris
Волосы
белые,
седые
Rouge
ou
bleu
Красный
или
синий
Il
en
a
aussi
des
chauves
У
него
также
есть
лысые
Il
y
en
a
avec
des
yeux
de
chats
Есть
такие
с
кошачьими
глазами
Et
une
avec
un
anneau
dans
la
langue
И
одна
с
кольцом
на
языке
Ils
marchent
dans
les
rues
Они
ходят
по
улицам
Et
traînent
dans
les
ruelles
И
болтаются
по
переулкам
Et
baisent
à
la
maison
И
поцелуи
дома
Et
parfois
ailleurs
А
иногда
и
в
другом
месте
Ils
s'aiment
et
se
détestent
Они
любят
и
ненавидят
друг
друга
Attendent
à
la
caisse
Ждут
у
кассы
La
dame
dit
bonjour
Дама
поздоровалась.
Tape
des
biscuits,
ça
fait
cinq
cinquante
Набери
печенье,
это
пять
пятьдесят.
Et
ils
parlent
et
ils
rient
И
они
разговаривают,
и
они
смеются
Sur
les
tabourets,
dans
l'bistrot
На
табуретках,
в
бистро
Ils
boivent
et
ils
font
signe
Они
пьют
и
машут
руками.
A
la
serveuse,
une
bière!
За
официантку,
пиво!
Et
ils
fument
et
ils
traînent
И
они
курят,
и
они
тусуются
Il
y
en
un
qui
bafouille
déjà
Есть
один,
который
уже
попирает
Il
y
en
a
un
qui
tape
dedans
Есть
один,
который
печатает
в
нем
Et
se
fait
jeter
haut
et
court
dans
la
rue
И
его
вышвыривают
на
улицу.
Beaucoup
vivent
seuls
Многие
живут
одни.
Ont
un
oiseau,
ont
un
chien
Есть
птица,
есть
собака
Ca
leur
prend
une
heure
par
jour
Это
занимает
у
них
час
в
день
Ont
un
poisson,
ont
un
chat
Есть
рыба,
есть
кошка
Et
une
plante,
ont
un
chéri
И
растение,
есть
любимое
Ou
peut
être
pas
Или,
может
быть,
нет
Parce
qu'ils
n'en
veulent
pas
Потому
что
они
этого
не
хотят
Il
y
en
a
qui
dealent,
qui
volent
Есть
те,
кто
торгует,
кто
крадет
Il
y
en
a
qui
font
la
grasse
matinée
Есть
некоторые,
которые
делают
жирное
утро
Et
puis
vont
voir
le
docteur
А
потом
иди
к
врачу.
Il
y
en
a
qui
travaillent
au
noir
Есть
люди,
которые
работают
в
темноте
Il
y
en
a
qui
cambriolent
Есть
люди,
которые
грабят
Puis
s'évadent
Затем
убегают
Il
y
en
a
qu'on
enferme
Есть
что
закрываем
Il
y
en
a
qui
restent,
ou
qu'on
renvoie
Есть
те,
кто
остается
или
кого
мы
возвращаем
Tous
écoutent
la
radio
Все
слушают
радио
Tous
regardent
la
télé
Все
смотрят
телевизор
Tous
vont
au
ciné
Все
ходят
в
кино
Et
là
ils
ont
la
nostalgie
И
там
у
них
ностальгия
Quelques-uns
vont
au
match
de
foot
Некоторые
ходят
на
футбольный
матч
Et
gueulent,
"mais
tire!"
И
кричат:
"но
стреляй!"
"Mais
tire,
pas
comme
ça!"
"Но
стреляй,
не
так!"
"Fais
chier,
quel
connard!"
"Черт
возьми,
какой
придурок!"
Il
y
en
a
qui
jouent
devant
leur
télé
Есть
некоторые,
кто
играет
перед
своим
телевизором
Il
y
en
a
qui
surfent,
ils
ont
le
droit
Есть
люди,
которые
занимаются
серфингом,
у
них
есть
право
Il
y
en
a
qui
fument,
qui
sniffent
Есть
люди,
которые
курят,
нюхают
Quelques-uns
se
piquent
et
fixent
Некоторые
колют
друг
друга
и
фиксируют
Il
y
en
a
aussi
assis
qui
se
branlent
Есть
также
сидящие,
которые
дрочат
друг
другу
Et
ceux
qui
bouffent
des
pilules
И
те,
кто
ест
таблетки
Je
crois
qu'il
faudrait
les
allaiter
Я
считаю,
что
их
нужно
кормить
грудью
Jusqu'après
leur
apprentissage
До
окончания
их
обучения
Et
ils
s'excitent,
et
ils
s'énervent
И
они
возбуждаются,
и
они
раздражаются
Et
ils
piochent,
et
ils
creusent
И
они
копают,
и
копают
Et
ils
courent,
et
ils
suent
И
они
бегают,
и
они
потеют
Et
les
voilà
assis
И
вот
они
сидят
Dans
l'bus
et
dans
l'tram
В
автобусе
и
в
трамвае
Là,
les
lignes
sont
tracées
Там
нарисованы
линии
Les
rails
et
les
voies
posées
Рельсы
и
проложенные
пути
Et
si
quelqu'un
a
une
panne,
on
est
désolé
И
если
у
кого-то
что-то
сломалось,
нам
очень
жаль
Ils
marchent
dans
la
rue
Они
идут
по
улице
Et
traînent
dans
les
ruelles
И
болтаются
по
переулкам
Ont
des
nez,
et
des
oreilles
Есть
носы
и
уши
Il
y
en
a
des
gros
comme
des
morues
Есть
такие
большие,
как
треска
Et
ils
marchent
et
marchent
И
они
идут
и
идут.
Et
ils
achètent
et
achètent
И
они
покупают
и
покупают
Et
ils
regardent
leurs
montres
И
они
смотрят
на
свои
часы
Et
ils
sont
en
retard,
ça
énerve
И
они
опаздывают,
это
раздражает
Et
ils
regardent
les
chiffres
И
они
смотрят
на
цифры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eicher Stephan Jakob, Heiniger Martin Tinu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.