Paroles et traduction Stephan Eicher - Morge
Über
de
dunkle
Dächer
wachst
e
häue
Schiin
A
pale
light
is
growing
over
the
dark
roofs
Di
nasse
Ziegu
glänze
matt
The
wet
tiles
are
shining
dimly
Düre
Schpalt
im
Vorhang
chunnt
chli
Liecht
is
Zimmer
A
narrow
gap
in
the
curtain
lets
some
light
into
the
room
Vo
wit
die
erschte
Grüsch
vor
Schtadt
First
greetings
from
afar
out
of
town
Es
isch
Morge
It's
morning
U
dä
Vorhäng
dä
bliibt
zue
And
the
curtains
remain
closed
Und
I
wott
mini
Rue
And
I
want
my
peace
Es
isch
Morge
It's
morning
U
dä
Wecker
dä
bliibt
stumm
And
the
alarm
clock
remains
silent
Und
i
dräi
mi
nomau
um
And
I
turn
around
once
more
Ir
Wohnig
obedra
In
the
apartment
above
Duet
öpper
duschä
Someone
is
showering
Z
Morgähueschtä
vomne
Ma
The
morning
cough
of
a
man
Dürds
Abflussrohr
ghörsch
aube
Wasser
rusche
You
can
always
hear
the
water
gurgling
through
the
drainpipe
Nöime
geit
es
Radio
a
Now
a
radio
is
turned
on
Es
isch
Morge
It's
morning
U
dä
Vorhäng
dä
bliibt
zue
And
the
curtains
remain
closed
Und
I
wott
mini
Rue
And
I
want
my
peace
Es
isch
Morge
It's
morning
U
dä
Wecker
dä
bliibt
stumm
And
the
alarm
clock
remains
silent
Und
i
dräi
mi
nomau
um
And
I
turn
around
once
more
Ir
Thujahecke
randaliere
d
Schpatze
The
sparrows
are
making
a
racket
in
the
thuja
hedge
Dr
erschti
Flüger
düst
verbi
The
first
airplane
rushes
by
I
lige
weich
u
warm
uf
der
Matratze
I'm
lying
soft
and
warm
on
the
mattress
Hüt
müest
drs
mache
ohni
mi
Today
you
have
to
do
without
me
Es
isch
Morge
It's
morning
U
dä
Vorhäng
dä
bliibt
zue
And
the
curtains
remain
closed
Ja
i
wott
mini
Rue
Yes
I
want
my
peace
Es
isch
Morge
It's
morning
U
dä
Wecker
dä
bliibt
stumm
And
the
alarm
clock
remains
silent
Und
i
dräi
mi
nomau
um
And
I
turn
around
once
more
Es
isch
Morge
It's
morning
U
dä
Vorhäng
dä
bliibt
zue
And
the
curtains
remain
closed
Ja
i
wott
mini
Rue
Yes
I
want
my
peace
Es
isch
Morge
It's
morning
U
dä
Wecker
dä
bliibt
stumm
And
the
alarm
clock
remains
silent
Ja
i
dräi
mi
nomau
um
Yes
I
turn
around
once
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Daumail, Stephan Eicher, Martin Suter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.