Stephan Eicher - Schlaflied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stephan Eicher - Schlaflied




Schlaflied
Schlaflied
Niemert isch trurig
Nobody is sad
Niemert het weh
Nobody is hurting
Niemert muess gräne
Nobody needs to cry
Niemert het kes zässe me
Nobody has to sit alone anymore
Niemert muess stärbe
Nobody has to die
Niemert het kalt
Nobody is cold
Niemert muess angscht ha
Nobody needs to be afraid
Niemer isch ellei u aut
Nobody is alone and out
Aus isch friedlich und aus isch guet
Outside is peaceful and outside is good
Wenn mis schätzi schlafe duet
When my darling falls asleep
Niemert het hunger
Nobody is hungry
Niemert kes Bett
Nobody has no bed
Niene wird gschosse
Nowhere is being shot at
Niemer isch nit lieb und nätt
Nobody is not nice and sweet
Niemer muess angscht ha
Nobody needs to be afraid
Miemer isch aut
Nobody is out
Niemer muess flüchte
Nobody has to flee
Niemert isch ...
Nobody is ...
Aus isch friedlich u aus isch guet
Outside is peaceful and outside is good
We mis schätzi schlafe duet
When my darling falls asleep
Niemert duet morde
Nobody is murdering
Niemert duet schla
Nobody is stealing
Niemert zündet bombe
Nobody is planting bombs
Und niemert lügt mis schätzli a
And nobody lies to my precious love
(Dank an caro für den Text)
(Thanks to caro for the lyrics)





Writer(s): Stephan Jakob Eicher, Martin Suter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.